Aunque no quería hacerlo de este modo estaba desesperado, Sovieshu llamó a sus sirvientes y secretarios y les dio una orden.
"Necesito una dama de compañía que sirva a Rashta. Todos ustedes deben tener parientes femeninas. Quiero que cada uno me recomiende a dos personas."
La concubina del Emperador se encontraba en una posición extraña, pues era objeto de mucha atención y envidia, así como de críticas y desprecio. Sovieshu pensó que el estatus de Rashta como plebeya debe haber herido el orgullo de los nobles. Por esta razón, algunos emperadores casaron a su concubina con otro aristócrata para forjar una identidad noble, pero se hablaba demasiado de Rashta como para ocultar sus antecedentes. Durante un mes o un año, los nobles solo pretenderían ser amigables con Rashta, mientras Sovieshu continuara cuidándola.
Como nadie se ofreció voluntariamente, no tuvo más remedio que dar una orden.
"Necesita tener una compañera, así que tengan en cuenta la diferencia de edad."
Los sirvientes y secretarios intercambiaron miradas incómodas entre sí.
***
"¡Estás hablando de esta... esta esclava fugitiva! ¿Estás loco?"
"¡Padre! ¿Cómo puedes decirle eso a mamá?"
Las manos del Barón Lant temblaban y sudaban profusamente.
"¿Esclava fugitiva? No, no es una esclava fugitiva, es una plebeya..."
"¡Incluso si no es una esclava fugitiva, sigue siendo un problema porque todo el mundo piensa que sí!"
La Baronesa Lant se puso las manos en las caderas y miró con desprecio a su marido.
"¿Quieres que sirva a una esclava fugitiva? La gente se reirá de ti, y de nuestro Jess, así como de mí. ¡El Barón Lant está por debajo de una esclava!"
El Barón Lant creía que Rashta era una mujer encantadora y preciosa, y que un día otros nobles se enamorarían de la nueva concubina. Pero eso sería en el futuro, y está claro que la gente de la sociedad actual tenía una mala opinión de Rashta. Desafortunadamente, lo que dijo la Baronesa Lant era cierto.
"¿Qué hay de tu lado, tu sobrina Aesi-"
"¿Está sugiriendo que decidamos su futuro por ella porque no es tu sobrina...? Incluso entre tu familia extendida tienes al menos tres sobrinas, ¿no?"
"No conoces sus personalidades. No son personas con las que puedas contar para cuidar a otros."
"Oh Dios, ¿qué tal? ¿Cuál es la excusa ahora?"
Mientras el Barón y la Baronesa Lant discutían entre sí, los otros sirvientes y secretarios se encontraban en circunstancias similares. Todos negaron con la cabeza mientras hablaban de la esclava fugitiva. Sin embargo, no estaban en posición de echarse atrás como la Emperatriz. Al final, el Conde Pirnu y el Barón Lant recibieron la orden del Emperador de llevar a sus parientes femeninas al palacio durante un mes.
***
Pensé que Sovieshu me obligaría a preguntarle a las mujeres de la nobleza otra vez. Pero de alguna manera, tres días después, mis damas de compañía me informaron que la hija del Conde Pirnu y una pariente lejana del Barón Lant servirían como compañeras de Rashta. Dejando a un lado al pariente del Barón Lant, fue sorprendente que la hija del Conde Pirnu asumiera el trabajo.
"¿No se llama esa joven dama Helen?"
Sabía que la Familia Pirnu era fuerte.
"Sí, Su Majestad."
Sin embargo, Helen de alguna manera se convirtió en la dama de compañía.
"Helen es curiosa y tiene una buena relación con su padre. Tal vez ella está aquí por el bien del Conde."
"Supongo que así es."
Asentí y no lo mencioné más.
Afortunadamente, unas horas más tarde, me olvidé completamente de Rashta cuando salí a caminar y encontré al apuesto pájaro una vez más. Las damas de compañía se sorprendieron cuando el pájaro voló y se cernió ante mí.
"Oh, el pájaro está aquí otra vez."
"¡Mira cómo va hacia la Emperatriz! Increíble."
El pájaro tenía otra nota en su pata.
- Pero soy más listo que un pájaro. Ahora estoy sobrio.
Me reí entre dientes mientras leía la nota. No fue por ninguna razón en particular, solo me reí.
Le di agua al pájaro, y luego escribí rápidamente una respuesta.
- Parece que aún no estás completamente sobrio. ¿Cómo se llama el pájaro?
Las damas se rieron de nuevo después de ver mi nota. Todas reflexionaron sobre si era divertido escribir tales cartas. Besé la pequeña cabeza del pájaro y lo lancé al cielo, agitó sus alas y se fue volando.
Después de terminar la carta quede con una duda. ¿Me contestaría de nuevo la persona que recibió la carta?
Me gustaría pensar que sí.
***
El nombre que olvidé temporalmente llegó a mis oídos poco después.
"Emperatriz. He venido a preguntarle algo sobre Rashta."
Estaba ocupada discutiendo los preparativos de Año Nuevo con el Ministro de Finanzas cuando Sovieshu la mencionó.
"¿Es urgente?"
Eché un vistazo a mi reloj, como si ya hubiera terminado mi día de trabajo. Si no era urgente, podríamos hablar más tarde. No había prisa por Rashta.
En lugar de responderme, Sovieshu miró al ministro, quien se levantó torpemente de su asiento y se alejó. Todos los demás oficiales siguieron su ejemplo. Después de un momento, solo quedamos nosotros dos en la habitación.
"¿Qué está pasando?"
Sovieshu me miró más allá de la gran mesa.
"Como dije, es sobre Rashta."
Por favor, ¿no podría resolver los problemas de la concubina por su cuenta? Asentí, presionando las palabras en mi garganta.
"Bien."
"¿Difundiste los rumores de que Rashta es una esclava fugitiva?"
"¿Esa historia otra vez?"
Excepto que fue más específico que antes. La última vez solo me preguntó si había dicho algo extraño. Lo miré con inquietud.
"No solo las nuevas damas de compañía de Rashta no la tratan adecuadamente, sino que tampoco actúan como deberían en absoluto. ”
"Su Majestad, no quiero involucrarme de ninguna manera con su concubina."
"Pero, ¿por qué ignoran a Rashta continuamente, y comparan todo lo que hace con la Emperatriz? La pobre Rashta lo ocultó y no me dijo nada. Si no hubiera visto el comportamiento de las damas de compañía por accidente, no habría sabido que estaba sucediendo."
"¿No deberíamos preguntarle a las damas de compañía?"
"Pregunté y me dijeron que no querían servir a una esclava fugitiva."
"...eres verdaderamente irrazonable."