‧̍̊·̊‧̥°̩̥˚̩̩̥͙ cuzia ˚̩̩̥͙°̩̥‧̥·̊‧̍̊
Esa mañana que mi abuelo tenía que haber ido a las empresas para revisar algunos asuntos, y Ariosto haberlo acompañado no me quedo de otra más que ir con mi mamá al club para reunirse con sus amigas para conversar y más cosas. Algunas veces me voy por esos caminos para conocer más del club y no aburrirme con sus platicas que realmente no entiendo que quieran decir, al haber llegado al club entramos juntas que me tenía sujeta de la mano. Al menos agradezco a que mi instructora no haya venido también. Habría sido estresante.
- amica (amiga)
- amici (amigas) _nos acercamos a dos mujeres de buen vestir una de cabellos claros y la otra de cabellos castaños. Las dos con lentes de sol, aunque estuvieran en la sombra tenían esos lentes y si no era para menos estaban acompañadas por sus hijos quienes me miraron de manera burlona.
-È un bene che tu abbia portato tua figlia (que bueno que trajiste a tu hija)
-Sì, volevo che vedesse il club dove è sempre sua madre (si, quería que conociera el club donde su madre siempre está) _se rio
-che ne dici di far giocare tua figlia e i nostri figli (que te parece si dejas que tu hija y nuestros hijos jueguen)
-Penso che sia una grande idea (me parece una excelente idea) _me mira_ vai cuzia, gioca con loro (anda cuzia, juega con ellos)
-mamma, sembrano più grandi di me (mamá se ven que son mayores que yo)
-oddio cuzia, smettila di essere una bambina viziata per una volta. gioca con loro (por dios cuzia, deja de ser una niña mimada por una vez. Juega con ellos) _me ordeno. Solamente se sentó junto a las mujeres para hacer que aquellos muchachos creo de quince años se acercaran a mi mirándome de manera burlona, pero sus sonrisas para nada me estaban dando confianza. En lo más absoluto
- È cariño ¿non trovi? (es linda ¿no crees?)
-Cosa ne pensi se ci divertiamo con te bella ragazza (que te parece si nos divertimos contigo linda niña) _no lo pensé dos veces en salir corriendo de ahí, sabría que no podría salir si no fuera con mi mamá por ser miembro del club, solamente me quedaba correr por todo el lugar tratando de salvarme de estos sujetos
- ¡fermare! (¡detente!) _los escuchaba detrás de mí.
Por la piscina, la cancha de tenis, de basquetbol. Por los jardines, el comedor. Estuve corriendo por todos lados tratando de salvarme de estos sujetos, entiendo que a esa edad ideas totalmente locas pasan por su cabeza y no quiero saber qué clase de cosas pasaron por sus cabezas al verme. Al haber regresado al comedor creyendo que los había perdido de vista, estúpidamente giré la mirada hacia atrás para solamente sentir como tropecé con algo que me hizo caer al suelo lastimándome.
Me queje cuando mi cuerpo golpeo contra el suelo caliente, me queje escuchando sus risas burlonas. Lograron capturarme, me gire viéndolos burlarse de mí. mis rodillas estaban raspadas igual que mis manos, mi ropa estaba sucia de la tierra del suelo. quise volver a huir, pero uno de ellos se acercó tomándome del cabello lastimándome. Quería llorar, pero ahora la fuerza de querer huir era más grande que ello.
- ragazza davvero veloce (realmente que eres rápida niña)
-Lasciami andare (suéltenme)
- dai, continua a supplicarci di lasciarti andare (vamos, sigue suplicando a que te soltemos) _se rieron
- Cosa ne pensi se lo lanceremo dal trampolino più alto, dicono che i bambini hanno più resistenza di un adulto (que te parece si vamos a lanzarla desde el trampolín más alto, dicen que los niños tienen más resistencia que un adulto)
- che sembrano di gomma Faremo meglio a scoprire se è vero (que parecen de hule. Es mejor que averigüemos si es verdad)
- no, lasciami Fermare (no, déjenme. Ya basta) _trataba de detenerme con mis pies cada vez que me obligaban a seguir avanzando, pero eran más fuertes que yo
- andiamo piangi ragazza stupida, fallo (vamos llora niña estúpida, hazlo) _hizo más ajustado su agarre entre mis cabellos
- lasciala da sola (déjenla en paz) _se detuvieron haciéndome ver a un joven de mirada frívola, parecía que quería golpear a la primera persona que tuviera al frente, vestía elegante de un pantalón oscuro y una camiseta blanca de botones. Parecía ser alguien de mucho dinero. Pero a ellos no pareció importarles su porte
- e chi sei tu per ordinarci (y tú quién eres para ordenarnos)
- Non lo ripeterò più. Lasciala da sola (no lo volveré a repetir. Déjenla en paz)
- o cosa (o que) _me lanzaron de nuevo contra el suelo lastimándome, esta vez me queje del dolor al caer sobre mi brazo. Los mire que comenzaron a rodear aquel chico que no parecía tener una pizca de temor_ noi siamo due, tu solo uno. Cosa hai intenzione di farci, ragazzo idiota (nosotros somos dos, tu solamente uno. Que piensas hacernos niño idiota) _cuando quiso tomarlo del hombro reacciono de inmediato.
Tomo su mano doblándola haciéndolo quejarse y empujarlo contra el suelo, su amigo o su hermano realmente no sé qué eran se acercó a golpearlo, pero con facilidad lo esquivaba. Parecía uno de esos peleadores profesionales o samuráis, con un solo golpe en la garganta lo hizo caer al suelo, el otro chico que se levantó tomando entre sus manos uno de los bastones de los ansíanos quiso golpearle, pero este le golpeo en el estómago y en la cara haciéndolo caer herido.
Solamente pudo verlos con desprecio. O más bien diría asco para sacudir sus manos, me miro que no evite tragar pesado al creer que me golpearía también. Se acerco brindándome una mano para ayudarme, la tome dejando que me ayudara a levantarme.
- ¿te encuentras bien?
- me duele mi brazo
Editado: 07.06.2024