‧̍̊·̊‧̥°̩̥˚̩̩̥͙ adalardo ˚̩̩̥͙°̩̥‧̥·̊‧̍̊
- cuzia_ tome su mentón haciéndola verme_ eres importante para mí y te aseguro algo que siempre estaré para ti en todo momento. Dime ¿Quién fue?
- por favor adalardo. No quiero meterte en problemas_ me sonrió tiernamente que no tuve más opción que acceder a su petición, aunque ganas de querer matar a ese maldito cabron no me hacía falta
- OK (de acuerdo) dejare en paz ese tema cuzia. Pero te aseguro que nos veremos en esa presentación
- gracias
- ahora tengo que irme, tengo otro asunto que atender con un idiota Ci vedremo prima di quanto credi bello, a più tardi (nos veremos más pronto de lo que crees hermosa, hasta luego)
baje de aquella camioneta para seguir mi camino hacia la ubicación en la que había acordado encontrarme con ese idiota, si realmente no fuera necesario tener que reunirnos y aclarar ciertos puntos de la mafia no dudaría en apuñalarlo en cuanto lo tuviera en frente.
él siempre fue la maldita desgracia de nuestras vidas, por tales motivos es que mi madre se ha vuelto completamente loca y sobre todo por la culpa de mi padre, el maldito deseo de querer cambiar a su familia por otra fue la peor traición que no solamente marco a mi madre, sino que también a mí.
y no estoy dispuesto a quedarme bajo su poder cuando... ese día llegue.
al llegar a aquel restaurante extravagante me acerque al recepcionista de la entrada.
- Buon pomeriggio signore, come possiamo aiutarla (buenas tardes señor en que le podemos ayudar)
- Buon pomeriggio, vengo a trovare il signor Fernando de Fiore (buenas tardes, vengo a ver al señor Fernando de Fiore)
- Oh, certo, signore. vieni qui (oh, claro señor. venga por aquí) _entramos siendo guiado entre las mesas por ese mesero, solamente podía ver a todos los comensales de trajes elegantes y las mujeres que acompañaban a los caballeros o reunidas entre ellas, hasta una de las ultimas mesas nos acercamos a donde nos daba la espalda_ Signor de Fiore, c'è il signor Adalardo (señor de Fiore, el señor adalardo esta aquí) _alzo la mano moviéndola indicando que se fuera_ autorizzazione (permiso) _se alejó de nosotros, camine al asiento frente a él recargándome en la silla viéndolo beber tranquilamente una copa de vino
- riunito di nuovo Fernando de Fiore (nuevamente reunidos Fernando de Fiore) _su mirada se fijó en mi haciéndome sonreír, dejo su copa en la mesa para comenzar a hablar
- Non sarei così tranquillo, campione di Fiore (no estaría tan tranquilo adalardo de Fiore) _me senté frente a él alzando la mano
- Dimmi, signore, cosa vuoi ordinare (dígame señor que desea ordenar)
- portatemi un bicchiere di vino bianco e il signore un altro bicchiere (tráeme una copa de vino blanco y al señor otra copa)
- come ordinato, signore (como ordene señor) _se alejó de nosotros
-bueno, Fernando. dime, para que querías verme, espero que sea algo importante
-quiero saber el motivo por el cual las embarcaciones que envié fueron desviadas
-lamento decirte hermanito que eso no fue mi culpa, realmente ahora no me importan en lo más mínimo tus negocios. cada quien tiene sus vidas, sus problemas, sus negocios, sus enemigos. y si quieres saber sobre ese tema. trátalo con el infeliz de Massimiliano
-sabes que no tengo una buena relación con ese idiota
-en el mundo de la mafia no importa las estúpidas rivalidades familiares, negocios son negocios. y si no tengo nada que ver con tu embarcación desviada, entonces el culpable es Massimiliano
-siempre desviando los problemas_ me reí en bajo
-por supuesto. prefiero llevar mis negocios por debajo, evitando los escándalos
-eres un cobarde
-no creas ello Fernando, me mantengo alejado de los problemas no por el hecho de ser un cobarde, sino por el peligro que representaría si descontrolo la maldita bestia que retengo por una sola persona_ bebió otro trago de su copa
-al ser hijo de Massimiliano de Fiore deberías tener el mayor intelecto de poder manejar negocios y resolverlos
-sí, tienes razón hermanito, porque existe una gran diferencia entre los dos Fernando. no solamente el hecho de ser hijos del mismo padre y de diferentes madres, sino. que, aun siendo el mayor mafioso de Florencia, por ahora no implica que un día pueda quitarte todo tu poder, y hacer que Florencia este bajo mi dominio total_ me levante terminando mi copa_ asique prepárate hermanito, cuando realmente desvié una embarcación tuya. nos veremos con nuestras armas en mano y no en un estúpido restaurante a presto fratello (hasta pronto hermanito) _dejé algunos billetes para salir del restaurante, salí a la calle viendo el atardecer. tome mi móvil marcando su número, espere a que contestara mientras caminaba por las calles
& Buon pomeriggio, clinica psichiatra della Mercy Medical Clinic, come possiamo aiutarla (buenas tardes, clínica psiquiatra de Mercy Medical Clinic, en que le podemos ayudar) &
& Parlo per conoscere la paziente Corinna Ziccardi (hablo para saber sobre la paciente Corinna Ziccardi) &
& un momento, signore (un momento señor) &_ espere un momento a que retomara la llamada de nuevo _& Mi scusi signore, ma ora il paziente sta riposando. (disculpe señor, pero ahora la paciente se encuentra descansando)
& ok, grazie mille signorina (de acuerdo, muchas gracias señorita) &
& al vostro servizio Sig (a sus órdenes señor) &_ colgué la llamada guardando mi móvil, tomé un cigarrillo para seguir caminando
Editado: 07.06.2024