Стоп помилкам!

Автор: Кейтрін Шкроб / Додано: 05.08.21, 20:14:02

 Вітаю всіх небайдужих авторів. Останнім часом часто помічаю надзвичайно велику кількість творів з помилками. Чомусь автори шукають виправдання собі, часто ігнорують критику, пояснюють, що не є філологами, але це ні для кого не виправдання. Принципово не читаю літературу, де в кожному реченні щось не так (мова йде тільки про таких авторів). Про одиничні випадки мова не йде, бо я й сама можу щось пропустити.

 Тему про сприймання критики розпочала Мар'яна Доля, а мій коментар у її блозі зачепив користувачів цієї платформи. Тож вирішила написати свій окремий блог, де поділюся своїми методами уникнення більшості похибок. 

Попрохати своїх друзів і знайомих прочитати якийсь з творів або уривків. 

 Я звернулася до друзів, щоб вони виразили не просто загальну думку, а вказали, що в тексті варто змінити, де занадто розтягнено чи стиснено, що могло б зробити твір цікавішим.

Брати участь у конкурсах, де хоча б в перших турах роботи оцінюють самі ж учасники, залишаючи свій відгук.

Завдяки такому конкурсу мені вдалося отримати свою першу критику. Вона була справедливою, бо незнайомці не милують. Тоді я отримала доброго ляпаса, який став цінним досвідом. Мені вказали на деякі речі, яких раніше не помічала. 

Користуватися онлайн помічниками з правопису. 

Існують дивовижні помічники, куди в спеціальне поле вводите текст, а вони підкреслюють орфографічні помилки (іноді пояснюють причину підкреслення). Це надзвичайна знахідка для авторів!

При кожній потребі шукати правило, якщо є найменші сумніви щодо написання якогось слова.

Так, це забирає час, але воно того варте.  

Орієнтуватися на власні потреби з правопису, залишаючи деякі сайти завжди закріпленими.

В розмовах часто використовую русизми, але у творах не хочу собі такого дозволяти, тому завжди маю відкриту вкладку з перекладачем. Також користуюся словником синонімів, щоб не використовувати ті самі слова багато разів. 

Сподіваюся, що мої методи стануть вам корисними. Можливо, хтось має достатньо досвіду, щоб доповнити цей список? 

15 коментарів

Авторизуйтесь, щоб додавати коментарі

Увійти
avatar
Джессіка Девіс
06.08.2021, 17:01:18

Прочитала блог. Сказати немає нічого. Так, також іноді допускаю помилок, проте Ви трохи некоректно підняли цю проблему. Існує така річ, як-от: редагування. Спочатку ми пишемо, викладаємо, а потім редагуємо текст. Нічого такого немає, тому афішувати аж так не потрібно ( +-+)

Кейтрін Шкроб
06.08.2021, 18:46:14

Джессіка Девіс, Якщо так робите, то питань немає. Це означає, що вам не байдуже. От би всі так мислили.

avatar
Марі Керімей
06.08.2021, 14:58:48

Цікаво-цікаво... Навіть не знаю, як і реагувати на ваші перші рядки. Може радіти? Чи поплакати? Не розумію, чому так негативно до комерційних авторів? Наче всі ми вдосконалюємось з кожним текстом, але так образливо... Хм... В мене й слів підібраних немає. Буду сподіватись, що ви й дійсно з добром, але по тому, як прочитала коментарі зрозуміла, що сумніваюсь. Вам вирішувати, але не варто сіяти зерно роздору.

Кейтрін Шкроб
06.08.2021, 18:40:22

Марі Керімей, Дякую. Взаємно)

avatar
Лі Лимонова
06.08.2021, 13:13:34

Ви знаєте я мало пишу коментарі, але цього разу невтрималася. Ви актуальну тему відкрили, але якось дивно, що людина у якої на порталі три книги (по 16 сторінок) розкидається порадами, які на мою думку не всім підходять. А ще першим абзацом принижує своїх колег. На мою думку це просто спроба привернути до себе увагу! Вибачте, але з боку я це бачу так. Тому що я читала блог і пані Мар'яна Долі і Богдана Государського, які на відміну від вашого не викликали жодного обурення.

Кейтрін Шкроб
06.08.2021, 14:55:07

Лі Лимонова, Погоджуся, що дружна атмосфера. Дякувати Богу, що ви таких не зустрічали. Успіхів вам =)

avatar
Каміла Дані
05.08.2021, 21:08:54

Ви знаєте Ваші поради дуже цікаві, але не всім підходять! 1. Друзям?! Серйозно? Я живу в Італії більше восьми років на Україні крім рідні ні з ким не спілкуюся! Не думаю, що тітка буде читати і вишукувати мені помилки!!! Та й 70 років навряд вона їх помітить! А італійці навряд мені допоможуть!
2. Онлайн помічники! Це бомба, але кожний сайт по своєму вибухає! Ха-ха!
3. Стосовно конкурсів згідна!
4. Вибачте, а які це власні потреби з правопису? Пишіть так щоб простий народ розумів, що Ви бажаєте сказати!
Словником особисто я користуюся завжди, особливо для синонімів.
І на кінець я хочу сказати, що не перший раз читаю Ваші коментарі в сторону комерційних авторів. Ви так і кричите, що ми бездари, а Ви просто на вищому рівні! Трішки не гарно, адже всі автори вдосконалюються поступово, я в цьому впевненна, бо сама така. Пунктуація моє слабке місце, з яким я активно борюся, але поки я програю.
Я вважаю що краще написати в пп автору і дати пораду, ніж на весь портал кричати що хтось безграмотність.
Відразу прошу вибачення, за відвертість, але це моя думка!

Каміла Дані
06.08.2021, 14:46:46

Марі Керімей, Дякую)))

avatar
Інна Камікадз
06.08.2021, 08:11:38

Ви наче притягли Троянського коня, але самі забули сховатися всередині. Тема актуальна, але не варто кидатися порадами, які не всім підходять. А словосполучення "потреби з правопису" якось насторожує:)

Кейтрін Шкроб
06.08.2021, 13:35:27

Інна Камікадз, =)

avatar
Рома Аріведерчі
05.08.2021, 20:47:25

Ваша концепція мені незрозуміла. Ви буцімто "не читаєте" щось, але часто зустрічаєте - тобто читаєте. Навіщо так себе мучити? Сподіваюсь гумор ситуації вловили й не образились. Кожен має свою думку з приводу будь-чого, ви теж. Інша справа - давати поради тим, хто про них не простить і називати це критикою. Я так розумію, що вас не просили. Ну то теж питання особистого стилю :)
Питання мої такі: 1.Ваші друзі літератори, літературні критики? Платять вам за те, що ви їм даєте щось почитати? Мені користь консультацій з ними не зрозуміла, якщо ваша відповідь - ні. 2. Про конкурси - те ж саме. Мені не зрозуміло, яку початківці дадуть пораду початківцю. Виразити думку - так, але вона не експертна. 3. Бот-редактори. Ну таке. Живі редактори часто кажуть, що це не помічники, а вбивці стилю. 4. Шукати правило , якщо є сумніви. А якщо нема чи нема змоги зрозуміти, яке правило підходить? 5.Орієнтуватися на власні потреби? Але ж автори, яких ви хочете повчати, не мають таких потреб.
Ви не їх цільова аудиторія, а їх ца все задовольняє. І їх ца вашою ніколи й ні за яких обставин не буде. Нащо воно вам треба, у вас з правописом все в порядку? Я не підколюю, мені дуже цікаво.

Кейтрін Шкроб
06.08.2021, 13:33:46

Рома Аріведерчі, Просто рішення мене повчати переходить мої особисті межі, тому так реагую. Закінчуємо, бо вже захопилися тими текстати. Я також бажаю успіху))

avatar
Немеш Іван
05.08.2021, 20:29:50

Дякую за корисні поради. Сам користуюся сайтами для виправлення. Також коли сумніваюся в якомусь слові, то пишу його ВЕЛИКИМИ Літератими, щоб не збивати з думки й продовжити писати, а потім при редагуванні шукаю те слово в інтернет словниках.

Немеш Іван
06.08.2021, 09:13:32

Кейтрін Шкроб, :-)

avatar
Лана Іссан
06.08.2021, 00:12:31

Дякую. Актуальний і гарний допис. Теж користуюся більшістю з поданих способів перевірки. Успіхів.

Лана Іссан
06.08.2021, 09:06:43

Кейтрін Шкроб, Щиро дякую. Навзаєм.

avatar
Марта Кречет
05.08.2021, 22:49:34

Дякую, що підняли таку тему. Справді актуально.

Марта Кречет
06.08.2021, 05:15:25

Кейтрін Шкроб, Сумно.

avatar
Ана Пест
05.08.2021, 20:54:48

О! Словниками й перекладачами я користуюся повсякчас. Словник синонімів, який я виграла в одному з марафонів читання Наталки Дев'ятко став моєю настільною книгою.)))) У мене обов'язково відкрита сторінка з відмінюванням слів, бо інколи застигаю в ступорі: "словникА чи словникУ" і подібне.))) Часто зазираю у тлумачний словник,тому що боюся використати якісь слова у хибному значенні.) Хоч я і пишу виключно українською, вона не є моєю рідною та не є мовою середовища, де я живу.
Я не даю на перевірку друзям свої твори, вони читають їх онлайн на букнет.))) Але я завжди відкрита до зауважень та порад. Прекрасно розумію, що, як би ти не старався, все одно критики знайдуться.))))

Кейтрін Шкроб
06.08.2021, 01:28:39

Ана Пест, Розумію. Я постійно сиджу з відкритим перекладачем, бо в моїй місцевості не говорять чистою українською мовою. Всі друзі та родина спілкуються суржиком або російською мовою. До речі, деякі сучасні письменники, які досить відомі, пишуть суржиком навмисно. Такий у них стиль, але для себе обрала українську мову для книг.

Я повністю згодна з вами. Та й до критики ставлюсь нормально. Кожна людина помиляється.... Але у творах це дійсно заважає, якщо помилок забагато. Хоча я страждаю інколи русизмами. Знаєте, а словник синонімів це для мене щось нове, бо я і не замислювалася про таке. Дякую:))

Кейтрін Шкроб
06.08.2021, 00:44:50

Ліліт Наві (Lilit Navi), Пишу в пошуковій стрічці слово, яке хочу замінити, а біля нього слово "синонім". І в першому ж посиланні вистрибують варіанти синонімів, навіть заходити на сайт не доводиться. А русизми - це болюча тема. Без перекладача важко, бо в моїй місцевості не розмовляють чистою мовою.

avatar
Софія Вітерець
05.08.2021, 21:15:26

Згодна з вашим пунктом, стосовно "помічників з правопису". Коли я тільки прийшла на цей сайт, то робила багато помилок. На щастя, поруч "проходила" авторка, яка звернула на це увагу та порадила такий помічничок. Тепер, коли написала вже не одну книгу, він мені не потрібен, але все одно пропускаю через нього свої тексти, бо деколи все ж можу пропустити помилочку)

А також дуже часто шукаю в інтернеті слова, чи я не вигадала їх або дивлюся, чи не русизми використовую. Хоча ніколи російською не розмовляла і тому їх взагалі не вживаю при письмі)

Кейтрін Шкроб
05.08.2021, 23:08:53

Софія Вітерець, Мене найбільше рятують саме такі "помічники". Сподіваюся досягнути такого рівня майстерності, щоб можна було від нього відмовитися. А ще важливо, що такий "помічник" розписує що чим замінити, щоб було грамотно та пише за яким правилом.

avatar
Мар'яна Доля
05.08.2021, 20:47:51

Дякую за поради! У вас грамотна мова, завжди приємно вас читати. А взагалі не варто боятися припуститися помилки, з кожним таке трапляється. Я сама філолог за освітою, і все одно, перечитуючи через якийсь час завершені твори, виловлюю недоречності і хибодруки. Тому головне - не лінуватися перечитувати кожен розділ після написання, за потреби звірятися зі словниками. Я це роблю тричі - раз у Гугл доку, де зазвичай пишу, потім на сторінці автора на Букнеті перед тим, як викласти, і втретє - коли вже опублікую розділ, заходжу на сторінку, з якої читають книгу читачі, і переглядаю там. Досвідчені редактори кажуть, що зміна шрифтів таким чином допомагає краще помічати помилки.

Мар'яна Доля
05.08.2021, 23:04:48

Кейтрін Шкроб, Будь ласка! Мені самій колись тут це порадили, і такий нехитрий спосіб є досить ефективним!

avatar
Ліна Алекс
05.08.2021, 21:22:20

Словник синонімів - маст хев, як то кажуть зараз. На щастя, в інтернеті є, не всі, шкода, користуються. Онлайн-коректори можуть допомогти хіба що одруківки побачити. З того, що дійсно допомагає інакше поглянути на власний читаний-перечитаний текст, так це дати йому "відлежатися" якийсь час, роздрукувати на папері, а потім перечитувати. Сприйняття електронного і друкованого текстів разюче відрізняється. Але все це діє, тільки якщо свідомо і відповідально підходити до редагування. А коли публікуєш чергову главу з пилу з жару, то вже не до вдосконалення.
Все суб'єктивно, але підтримую, що треба підвищувати загальний рівень грамотності. З цим реально біда. І я зараз не про букнет.

Ліна Алекс
05.08.2021, 22:59:38

Кейтрін Шкроб, Прошу))

avatar
Вікторія Неня
05.08.2021, 21:28:38

Дякую за поради! Я багато читаю, (якісну літературу) і це мені дуже допомагає.

Кейтрін Шкроб
05.08.2021, 22:46:41

Вікторія Неня, Це чудово, а от я не завжди сконцентровуюся на граматиці, коли читаю якісну літературу, особливо, якщо дуже інтригуючий сюжет.

Books language: