Мертвенне світло ліхтарів

Розділ перший. Незвичайні попутники

Стівенсон сидів біля вікна і спостерігав, як вагони, брязкаючи, розрізають колесами хвилі сірого повзучого туману.  Іноді йому здавалося, що в закручених вихорах коливаються зеленувато - жовті черепа і кістляві руки з розчепіреними пальцями. Туман клубочився, і ці примарні фігури тут же зникали.

Тремтіли холодні дерева і гострі кущі, що вже облітали. Поля були покриті чорно-зеленою мокротою від недавнього дощу.

Вагон хитало і з ним в такт погойдувався небагатослівний і серйозний молодий чоловік, одягнений як франт. Стівенсон думав про те, скільки ж той виклав грошей за свій новенький кремовий костюм, адже молодик назвався студентом. Піджак облягав його кремезну, як у гімнаста, постать і, здавалося, може лопнути на його плечах. У петлиці його піджака полум'яніла гвоздика. Як він повідомив, поїзд мчав його до коханої.

Впевнившись, що розговорити молодого чоловіка не вдається, Стівенсон, покашлюючи в хустку, зайнявся газетою. На одній зі сторінок були надруковані нові дані про гучне вбивство в Лондоні. Писалося, що це була, можливо, особиста помста. Миготіли малюнки скрученого тіла, трохи присипаного чорним листям, і суворі обличчя інспекторів Скотленд - Ярду.

Стівенсон, не будучи особливо ласим на такі новини, відразу ж перегорнув сторінку, глипнувши ще раз на сусіда. Наївними блакитними очима парубок вдивлявся у рваний крейдяний туман, крізь який проглядалися жовто - зелені споруди. Під'їжджали до якоїсь станції.

Вокзал виявився пустельним, і поїзд простояв недовго. Коли паровоз свиснув,  вони побачили пана, що буквально летів до поїзда. На бігу він витягнув вперед голову з гострим носом і був схожий з птахом. Поли його чорного плаща розвівалися за вітром, під ним клубочився, загортався веретеном туман. В руці у нього була товста палиця. За ним ледве встигав повненький носій з валізою.

 Незабаром дверцята відкрилися, і Стівенсон побачив високого стрункого джентльмена, який важко дихав, на ходу знімаючи капелюха, оголюючи зворушене сивиною трохи кучеряве волосся. Так в купе з'явився новий пасажир.

Він назвався доктором Габріелем Джонсоном. Юнак біля вікна теж назвав своє ім'я. Його звали Адамом Лейном. Мабуть, не бажаючи надалі продовжувати розмову, Адам тут же витягнув книгу (судячи по обкладинці - видання віршів Уїтмена) і заглибився в читання, зберігаючи мрійливий вираз обличчя.

На якийсь час запанувало мовчання, що порушувалося лише брязкотом вагона.

Стівенсон закрився газетою, намагаючись заглибитися в світ новин. Але кут газети зрадницьки загинався, в поле зору раз у раз потрапляв доктор. Стівенсон бачив його очі - вицвілі, з блакитним відтінком і червоними смужками. Іноді вони немов покривалися плівкою. Здавалося, що ця людина погано провела останню ніч, можливо - страждає безсонням. Погляд Джонсона кружляв по вагону, зупинявся то на Стівенсоні, то на юному Адамі Лейні. В руці доктор міцно стискав тростину з великим набалдашником. Видно, було, як він нервував, ніби не міг знайти собі місця.

Нарешті, піймавши погляд Стівенсона, доктор кашлянув, сказав якісь дрібниці про потяг, станції і запитав про мету його подорожі.  Говорив доктор наче нарочито повільно, з ледь прихованим сумом і легким лукавством.

Стівенсон, завжди педантичний в знайомствах, як літератор, був зацікавлений в бесідах з різними людьми, тому зволив відповідати.

Виявляється, вони їхали в одне й теж же місто, але шлях Стівенсона лежав далі, в поштовому екіпажі, а доктор повинен був зупинитися в цьому містечку.

- Там жив мій брат, - пояснив він. - Його вже немає на цьому грішному світі, він змарнував все майно, граючи в карти, але я пам'ятаю його, колись славного друга. Він похований на місцевому кладовищі, і я збираюся відвідати його могилу.

Доктор говорив тихим і лагідним голосом, його сиві брови, закручені догори, тремтіли.

Стівенсон розповів про своїх родичів в Шотландії, яких збирався відвідати. Час від часу вони переривали бесіду і дивилися у вікно на мокрі зелені пагорби і великі сині й холодні чаші озер.

***

Остання станція на шляху здалася острівцем цивілізації серед диких лісів, гір з гладкими вершинами і глибокими проваллями. Далі Стівенсону належало їхати з поштовим екіпажом опівдні наступного дня.

Вже стемніло, коли їх на пероні до них підійшов чоловік з ліхтарем в руці. Він був посланий зустріти пасажирів, бо світильники на стовпах були побиті місцевими хлопчаками.

Доктор Джонсон, прихопивши свої речі, підійшов до кебу, кучер якого мирно дрімав. Тут він обернувся і на мить застиг, відкривши рота, немов хотів щось сказати.

Стівенсон пішов за ним, але ніжний жіночий голос змусив обернутися.

Неподалік стояла надзвичайно смаглява для цих широт дівчина. Вона довірливо дивилася глибокими, дуже виразними темно-карими очима, що сяяли на темно-бронзовому лиці. Тіло дівчини, ніби рельєфно вирізане  небесним майстром, свідчило про незвичайний темперамент, який вона намагалася стримувати і приховувати, але який вихлюпувався назовні, немов вогонь з жерла вулкана. Одягнена вона була досить витончено для такої глушини. Її голову прикрашав модний капелюшок.

- О, мій Адаме! - вигукнула вона, повиснувши на шиї у юного Лейна.

- Маргарет, дорога! Як я радий тебе бачити!

Адам охопив її фігуру сильними руками, і разом вони відразу представили собою гармонійну пару,  ніби були створені вищими силами один для одного.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше