A Thousand Years Part 2.
Christina Perry.
el día que nos conocimos
The day we met
Congelado contuve la respiración
Frozen I held my breath
Desde el principio
Right from the start
Sabía que había encontrado un hogar para mi corazón
I knew that I'd found a home for my heart
late rápido
Beats fast
Colores y promesas
Colors and promises
¿Cómo ser valiente?
How to be brave?
¿Cómo puedo amar cuando tengo miedo de caer?
How can I love when I'm afraid to fall?
Pero verte estar solo
But watching you stand alone
Todas mis dudas de repente desaparecen de alguna manera
All of my doubt suddenly goes away somehow
Un paso más cerca
One step closer
He muerto todos los días esperándote
I have died everyday waiting for you
Cariño, no tengas miedo, te he amado desde hace mil años.
Darling, don't be afraid, I have loved you for a thousand years
Te amaré por mil más
I'll love you for a thousand more
El tiempo se detiene
Time stands still
Belleza y todo lo que ella es.
Beauty and all she is
seré valiente
I will be brave
no dejare que nada me quite
I will not let anything take away
¿Qué hay delante de mí?
What's standing in front of me
Cada respiro, cada hora ha llegado a esto.
Every breath, every hour has come to this
Un paso más cerca
One step closer
He muerto todos los días esperándote
I have died everyday waiting for you
Cariño, no tengas miedo, te he amado desde hace mil años.
Darling, don't be afraid, I have loved you for a thousand years
Te amaré por mil más
I'll love you for a thousand more
Y todo el tiempo creí que te encontraría
And all along I believed I would find you
El tiempo me ha traído tu corazón.
Time has brought your heart to me
Te he amado por mil años
I have loved you for a thousand years
Te amaré por mil más
I'll love you for a thousand more
Ooh ooh
Ooh-ooh
Ooh ooh
Ooh-ooh
te amo por mil mas
I love you for a thousand more
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Un paso más cerca
One step closer
He muerto todos los días esperándote
I have died everyday waiting for you
Cariño, no tengas miedo, te he amado desde hace mil años.
Darling, don't be afraid, I have loved you for a thousand years
Te amaré por mil más
I'll love you for a thousand more
Y todo el tiempo creí que te encontraría
And all along I believed I would find you
El tiempo me ha traído tu corazón.
Time has brought your heart to me
Te he amado por mil años
I have loved you for a thousand years
Te amaré por mil más
I'll love you for a thousand more
The Prophecy.
Taylor Swift.
Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro
One, two, one, two, three, four
Mano en el acelerador
Hand on the throttle
Pensé que había atrapado un rayo en una botella
Thought I caught lightning in a bottle
Oh, pero se ha ido otra vez
Oh, but it's gone again
Y fue escrito
And it was written
Me maldijeron como a Eva la mordieron
I got cursed like Eve got bitten
Oh, ¿fue un castigo?
Oh, was it punishment?
Camina cuando llegue a casa
Pad around when I get home
Supongo que una mujer menor habría perdido la esperanza.
I guess a lesser woman would've lost hope
Una mujer más grande no rogaría
A greater woman wouldn't beg
Pero miré al cielo y dije
But I looked to the sky and said
Por favor, he estado de rodillas
Please I've been on my knees
Cambiar la profecía
Change the prophecy
no quiero dinero
Don't want money
Sólo alguien que quiere mi compañía.
Just someone who wants my company
Deja que una vez sea yo
Let it once be me
¿Con quién tengo que hablar?
Who do I have to speak to
¿Sobre si pueden rehacer la profecía?
About if they can redo the prophecy?
Cartas sobre la mesa
Cards on the table
Los míos actúan como tontos en una fábula, oh
Mine play out like fools in a fable, oh
Se estaba hundiendo (hundiéndose, oh)
It was sinking in (sinking in, oh)
Lenta es la arena movediza
Slow is the quicksand
Sangre venenosa de la herida de la mano pinchada.
Poison blood from the wound of the pricked hand
Oh, todavía sueño con él
Oh, still I dream of him
Por favor, he estado de rodillas
Please I've been on my knees
Cambiar la profecía
Change the prophecy
no quiero dinero
Don't want money
Sólo alguien que quiere mi compañía.
Just someone who wants my company
Deja que una vez sea yo
Let it once be me
¿Con quién tengo que hablar?
Who do I have to speak to
¿Sobre si pueden rehacer la profecía?
About if they can redo the prophecy?
Y sueno como un bebé
And I sound like an infant
Sintiéndome como las últimas gotas de una pluma de tinta.
Feeling like the very last drops of an ink pen
Una mujer más grande se mantiene fresca
A greater woman stays cool
Pero aullo como un lobo a la luna
But I howl like a wolf at the moon
Y me veo inestable
And I look unstable
Reunidos con un aquelarre alrededor de la mesa de una hechicera
Gathered with a coven round a sorceress' table
Una mujer más grande tiene fe.
A greater woman has faith
Pero incluso las estatuas se desmoronan si se las hace esperar.
But even statues crumble if they're made to wait
Tengo tanto miedo de haber sellado mi destino
I'm so afraid I sealed my fate
No hay señales de almas gemelas
No sign of soulmates
Sólo soy un pisapapeles en tonos grises
I'm just a paperweight in shades of greige
Gastando mi última moneda para que alguien me diga que todo estará bien
Spending my last coin so someone will tell me it'll be okay
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
#4591 en Novela romántica
#261 en Joven Adulto
romance primer amor joven, embarazo diferencia de edad, diferenciadeedad matrimonio
Editado: 21.06.2026