Archivos de traducción. Sin romper la voz

Voces II

My mistake was loving her like a desperate writer, canonizing her without permission, and claiming her with the madness of someone who carries satyriasis in his soul.

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

Mi error fue amarla como un escritor desesperado, canonizarla sin derecho y poseerla con locura de alguien que carga la satiriasis en el alma.

•Original en español de @JosephMeyerRinaldi (Plumasy)

⚬──────────✧──────────⚬

“When the sky weeps without water,
it does not seek to cleanse the earth.
It seeks to separate from it.”

— Fragment from the Codex of the First Tear

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

"Cuando el cielo llora sin agua,
no busca limpiar la tierra.
Busca separarse de ella."

—Fragmendo del Códice del Primer Desgarro

•Original en español de @jjnaranjo (Plumasy)

⚬──────────✧──────────⚬

When the clock struck twelve,
the air turned cold.
Shadows stretched along the walls.
There was no wind, yet the curtains moved.
The clock did not move forward.
At twelve, something began to roam the house,
looking for me.

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

Cuando el reloj marcó las doce,
el aire se volvió frío.
Las sombras se estiraron en las paredes.
No había viento, pero las cortinas
se movieron.
El reloj no avanzó.
A las doce, algo empezó a recorrer
la casa buscándome.

•Original en español de @lyrisniamh (Plumasy)

⚬──────────✧──────────⚬

Something in the wind urged him to run.
The smoke it carried brought ash and small embers of fire.
Even so, he remained where his roots had taken hold a hundred years ago.

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

Algo en el viento le pidió que corriera. Al humo que traía se sumaron la ceniza y pequeñas ascuas de fuego. Aún así, permaneció en el sitio donde sus raíces se agarraron cien años atrás.

•Original en español de @lmiguel_rubio (Plumasy)

⚬──────────✧──────────⚬

A coffee as dark as the space between stars to start the day.
They say caffeine awakens the mind, but sometimes I feel it only accelerates the shadows that inhabit it.

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

Un café tan negro como el espacio entre las estrellas para arrancar el día. Dicen que la cafeína despierta la mente, pero a veces siento que solo acelera las sonbras que habitan en ella.

•Original en español de @aprosselloth (Plumasy)

⚬──────────✧──────────⚬

Even when we are forced to live in black and white, we can always choose to paint our own lives with the colors of happiness.

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

Aunque a veces nos obliguen a vivir en blanco y negro, nosotros siempre podemos elegir pintas nuestra propia vida con los colores de la felicidad.

•Original en español de @Sweetkndi1994 (Plumasy)

⚬──────────✧──────────⚬

Your shadow slips between the lights,
whispers that taste of fire and wine,
each of your gestures a creaking bridge,
my gaze stumbles where there are no paths,
and in the silence, the rumor of us begins

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

Se desliza tu sombra entre las luces,
susurros que saben a fuego y a vino,
cada gesto tuyo es un puente que cruje,
mi mirada tropieza donde no hay caminos,
y en el silencio, se enciende un rumor de
nosotros

•Original en español de @_maryarzu (Plumasy)

⚬──────────✧──────────⚬

At the slightest caress, horror settled in his eyes.
A subtle smile, and he took two steps back.
He asked me not to come closer… and I, with anxiety trembling in my hands, stepped closer still.

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

Una ínfima caricia y el terror se instaló en sus ojos. Una sonrisa sutil y retrocedió dos pasis. Me pidió que bo me acercara... y yo, con el ansia en mis manos, me acerqué más.

•Original en español de @monicacarra_ (Plumasy)

⚬──────────✧──────────⚬

The songs I listened to by your side taste bitter today.

─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :. ───

Las canciones que escuchaba a tu lado, hoy me saben amargo.

•Original en español de @erikamarulandap (Plumasy)




Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.