Archivos de traducción. Sin romper la voz

Microrrelato - Y los sueños, sueños son (And dreams are just dreams)

Y los sueños, sueños son - Obra original en español de @reading_in_blue
(versión original al final)

If I close my eyes, I see it.

I see you.

As if time hadn't passed.
Anchored in the past, and absent from the future. We remember and relive, we talk and invent new moments.

But it isn't real.

You will always remain the same as the memory I have of you, and with each passing day I will be less of who I was when you knew me.

And when I open my eyes, there will be nothing left again.

︶⊹︶︶୨୧︶︶⊹︶︶⊹︶︶୨୧︶︶⊹︶︶⊹︶︶୨୧︶︶⊹︶

Si cierro los ojos, lo veo.

Te veo.

Como si no hubiese pasado el tiempo.
Anclado en el pasado, y ausente del futuro. Recordamos y revivimos, hablamos e inventamos nuevos momentos.

Pero no es real.

Tú serás siempre igual al recuerdo que tengo de ti, y yo cada día que pasa seré menos yo que lo que tú conociste.

Y cuando abra los ojos, ya no quedará nada otra vez.




Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.