Nía no entendía del todo por qué Nerea la había seguido hasta su habitación, ella solamente quería escuchar a Édith Piaf un ratito y volver a la fiesta después.
—¿Fran contento y Nerea enfadada? ¡No, gracias!
—¿Entonces por qué has hablado de matrimonio?
—¿Matimoño? ¿Qué es Matimoño?
—¡Matrimonio, casamiento, marriage! —Nerea señaló su dedo anular, cual Beyoncé.
—Many couples have been married for over thirty years and still don't know each other... why can't it be done from the beginning? —Le dijo, esta vez a la hermana.
Nerea tardó en asimilar toda la frase de Nía. Cuando creyó comprenderla, la miró fijamente.
—You will not harm Fran or I will hunt you down until I kill you. —Lo decía completamente en serio—. Le han hecho mucho daño, aunque él las haya perdonado, yo no. —Rodeó la vista al acordarse—. Menos a Isabel, que era más como una amiga, y a Avery, porque ella ya estaba pillada y eso no cuenta.
—Avery, my cousin's fiancée?
—Creo que sí.
—wow, I didn't know that!
—¿Qué es lo que no sabías?
—Does Fran like Avery?
—Before.
—and Now?
—No.
—¿Cómo sabes eso?
—Ok, complicado de explicar, vale. The first chance, Elena "Leni" is a tipical queen bee, she hurts him.
—At High school?
—truly, it was a summer love.
—¡Yo no! —Nía intentaba defenderse de que la compararan.
—Rita was a classmate at university, and her American boyfriend ignored her, so she had Fran for everything her boyfriend, thousands of miles away, couldn't provide.
—¡Sucia! —Se escandalizó Nía.
—¿A que sí? —Nerea se sintió identificada por un momento con el comentario y prosiguió—. ¡Next!
Nía afirmó, algo por dentro le pedía saber, quizás así entendería la timidez de Fran.
—When the American appeared, Fran became invisible to Rita. —Nerea se cruzó dos dedos delante de la boca—. And far from a jealous rage, the guy thanked Fran for keeping his girl "hot" for him.
Nía se asqueó de la escena.
—What a disgusting guy!
—A Isabel la conoces. She's Avery's lesbian friend, your cousin's fiancée. En vez de una chica guapa, se decantó por una amiga con la que tenía feeling, but it didn't quite click, y Avery presentó a Lola y a Isabel, so Isabel broke up with Fran to start with Lola.
—Oh, shit! —Nía se mostró incómoda—. Although, in truth, it was beyond his power to prevent that, ¿cierto?
—¡Verdad!
—¿Y Avery?
—Esa parte es más de crush que de feeling, porque creo que ni siquiera se lo ha dicho.
—And how do I look at my cousin's fiancée, now that I know Fran likes her?
—¡No digas chorradas, ahora le gustas tú!
—But Avery is brilliant, I'm going to be comparing myself to her constantly!
Nerea se sorprendió de la sinceridad de Nía. Pero también se dio cuenta de que la chica tenía el lastre a rastras de otras relaciones, igual que su hermano.
—Y ahora, ¿Me perdonas por haberos interrumpido y vamos con Fran?
—No, it will be another time!
—What are you afraid of, then, Nía?
—I'm afraid I'm not up to it.
—Creo que solo por haberle sugerido matrimonio, ya estás a otro nivel, Nía, piénsalo. —Nerea le posó la mano en el hombro.
—Nerea, es real.
—¿Qué es real?
—Matimoño. —Nía sonreía con algo de timidez.
—¿Qué es matimoño?
Nía cogió la mano de Nerea y señaló su dedo anular.
—Dedo.
Tras una risa escueta, Nerea por fin entendió que Nía había sugerido en serio lo del matrimonio.
—Tú vas un poquito deprisa, me parece a mí.
—Parejas, —intentó explicarse de nuevo Nía, pero esta vez en castellano—, treinta años y aún desconocidos.
—¿Crees que hay más conexión entre Francisco y tú, que en parejas que llevan treinta años casados?
Nía afirmó con energía, estaba muy segura de su afirmación.
—¿Te propongo algo?
Nía, risueña, se puso la mano en la oreja, dando a entender que escucharía atenta.
—En mi familia tenemos una creencia tonta de medir el afecto, pero que nos es muy efectiva.
Nía afirmó de nuevo.
—Tell me.
—Good, ¿primer nivel? Me gustas, o en inglés I like you. El segundo nivel es un te quiero o un I want you,
y el tercer nivel es un te amo o un I love you.
—It's sounds good.
—Me alegra oír eso. —Dijo Fran desde la puerta.
—¡Bro! —Nerea dio un respingo—. ¡Qué susto!
—¡Fran!
—Me había cansado de esperar.
—¡Y yo que pretendía sorprenderte! —Resopló Nerea.
—¿Y cómo pretendías sorprenderme? —Rio el abogado.
—With me, of course! —Nía intentó sonar coqueta, pero pareció más bromista que otra cosa.
—Creo que a partir de aquí puedo explicarme solo. —Sonrió a su hermana y se dirigió a Nía—. Iremos poco a poco, y paso a paso. —Le tomó las manos y se las besó, como quien hace una promesa—. Iremos nivel a nivel, y solamente cuando nos situemos ambos en el mismo nivel podremos hablar de anillos y demás, ¿Vale?
—¿Uno sube rápido y otro abajo? ¿Qué arreglamos?
—No sé, esperamos al otro a que suba. ¿Sí?
—Suba, no entiendo.
—Now, you're both at the level of liking each other, like teenagers.
—Como Aurora y Philip, Sleeping Beauty o La Belle au bois dormant. —Informó Fran para compararlo con lo que Nía conoce por su trabajo.
Nía sonreía como una niña atenta.
—The complicated level is that of "want", porque se puede confundir, and it is where you want to have that person just for yourself.
—¿Egoísta? —Nía preguntó por lo que había entendido.
—Algo así, si nos referimos a los sentimientos, sí. —Intentó aclarar Fran.
—And the highest level of affection is love, in which that other person is above you, even if it destroys you and shatters you. —Nerea también tiró de traductor para explicarle esta frase y que no se explicara a medias.
—¿Aceptas el reto? —Fran le tendió la mano a Nía.
—¡Yes, I, do! —Nía le respondió con energía y estrechándole la mano.