De qué hablo cuándo hablo de...

Vestidos de noche de Yukio Mishima

De qué hablo cuando hablo de…

Vestidos de noche de Yukio Mishima.

 

De la existencia de Mishiama se dice que hay dos: el intelectual obsesionado y el mundano delimitado por la imagen que el resto del mundo tiene y dice de él. De una manera similar se ha dividido su producción literaria, tan amplia y variada, que no es de extrañar que el mismo Yasunari Kawabata se sorprendiera al recibir el Nobel alegando que un genio como Mishima nos llega cada dos o tres siglos. No sé si sólo habrá habido dos Mishima como se dice —o más—, pero lo cierto es que en cuanto a su trabajo resulta un tanto más sencillo entrever estas diferencias.

Vestidos de noche entra en la segunda categoría, en esa más «mundana». La novela presenta, en una narración sencilla en su fluidez y recursos, las peripecias de un joven matrimonio, la absurda aceptación de las etiquetas occidentales con todo lo que esto conlleva en una sociedad de cultura tan arraigada, y la soledad.  

De entrada la novela revela la situación de manera clara: Ayako es una muchacha de clase alta que, al ingresar en el Club Hípico Imperial conoce a la señora Takigawa, viuda del embajador japonés en Londres, tan acostumbrada a las etiquetas sociales como para sumergir su vida en ellas, en una combinación rígida entre éstas y las propias tradiciones japonesas. Entre ambas surge un cariño aparentemente natural. Ayako encuentra en la señora Takigawa una buena mentora, y la mujer encuentra en Ayako una compañera servicial y dispuesta a complacerla que pronto considera una candidata ideal para su hijo. A diferencia de la señora Takigawa, Toshio no disfruta el rígido protocolo de las clases altas. Sin embargo, nunca deja entrever su descontento en estas reuniones, de ahí que a Ayako no se le presente oportunidad para comprobar todas esas quejas que la madre ha hecho sobre el hijo, a quien califica de caprichoso y terco.

 Quejas que siempre le causaron curiosidad al no comprender por qué una madre hablaría mal de su propio hijo. A Toshio se le cataloga como un buen muchacho, y lo es, de ahí que le mortifique la frivolidad de sus reuniones porque, para él, los conocimientos adquiridos deberían servir más que para poder mantener una conversación con aristócratas y políticos en situaciones de nulo valor político y/o comercial; además, estas reuniones también marcan en su vida el rígido control que su madre intenta todavía imponer sobre él, más allá de lo económico, lo que presenta otro conflicto para él.

El conflicto de la historia empieza a tomar forma cuando la señora Takigawa comienza a notar que Ayako no será para ella otro puente para controlar a Toshio. Ayako, que hasta entonces no había mostrado gran ambición, no quiero que su matrimonio fracase tan temprano, pero las maliciosas intervenciones de su suegra le develan un carácter de ella que nunca antes había conocido y que se le dificulta cuestionar.

La historia, de base, es una historia de amor. Mishima desarrolla la relación con naturalidad. No hay duda de que Toshio y Ayako se han enamorado a pesar de que su relación se concertó de manera tradicional; resalta que los momentos íntimos, reales y significativos de la pareja como tal se lleven a solas, en lugares aislados, mientras, por otro lado, nos sobrecarga la incertidumbre de su futuro en las escenas de reuniones sociales, en las cuales los jóvenes se ven obligados a tomar distancia para así socializar con los invitados.

No sorprende que Toshio quiera llevar su relación en paz tan lejos de todas esas reuniones inútiles plagadas de etiquetas y vestidos de noche, lo que pone en aprietos a Ayako, cuyo cariño hacia ambos —madre e hijo— es tan auténtico (en ese toque individual sin descuidar su posición frente a los demás) que continuamente se encuentra sopesando las posibilidades de herir a uno o a otro con sus decisiones. Y luego están la elucubraciones de la señora Takigawa en un afán de convertir a Ayako en otra herramienta más de control a base de engaños, intentando arrastrarla a su ambiente, fingiendo un apoyo que no hace sino angustiar a la joven esposa, dividida entre la lealtad hacia su marido y sus deseos de no ofender a su suegra.

Mishima plantea una lección cuando Ayako, con el corazón más firme, decide, por recomendación de Toshio, no asistir a una velada organizada por su suegra que cuenta con la presencia especial de la Princesa Imperial. Aquí se da esta ruptura real que aleja a la joven pareja de todas las fachadas y los traslada a un restaurante parecido a los que Toshio visitaba cuando era universitario, abriendo para ellos una puerta hacia la confianza y el entendimiento mutuo, libres al fin de las miradas que más que como personas lo miraban como un espectáculo: el matrimonio soñado.

La señora Takigawa, sin embargo, frente a semejante «ofensa», hará uso de una última estratagema porque, ya rendida de sus intentos por convertir a Ayako en una herramienta de control, decide que debe separarlos.



#30274 en Otros
#2492 en No ficción

En el texto hay: criticas, literatura, opiniones

Editado: 27.08.2018

Añadir a la biblioteca


Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.