El Diario de Mamá

Cap. 6

 

Gianno: Cosa c'è che non va in me, sono pazzo che parlo anche da solo ehehe (que me pasa sí que estoy loco, que hasta hablo conmigo mismo, ji, ji, ji).

 

 

 

— Estoy un poco nervioso por qué voy a salir con Dani hace mucho tiempo no sentía tanta tranquilidad y me siento yo no tengo que poner mi careta de don perfección, eso de vivir entre fiesta y los caprichos de mi padre de ser el mejor o casi una copia de él.

 

 

 

— siento que me ahogo, pero ellas es muy diferente a un que a veces ella refleja inseguridades, no es la típica chica 60, 90,60 que a mí me gustan nada más para divertirme y tener sexo sin compromiso, me encantan sus ojos que miran con asombro y curiosidad a lo que ve eso es lo que más me cautivo espero que esta noche sea especial no pienso llevármela a la cama quiero conocerla más saber más de ella. 

 

 

 

 

— veo como va saliendo de la casa, me quede perdido viendo lo más hermosa que se ve con este estilo, sin lentes y maquillada sencilla y natural, pero sexy, ya cerca de mí se me salió decirle lo que veo.

 

 

Gianno: guauuu!!, qué hermosa te ves maravillas.

 

 

Yo: gracias tu igual, te vez genial.

 

– Así que la tome de la mano y la guía al auto me porte todo un caballero, le habría la puerta, la ayude a subir, lo rodeó y me subí, así que puse en marcha el auto la llevaré a un bello restaurante llamado Ristorante Aroma este se encuentra frente al coliseo de roma es un lugar donde se puede apreciar más en la noche espero le guste porque no sé sus gustos.

 

 

 

— me siento un poco nerviosa, alegre y segura de mi misma, no imaginé que de le salieran esas palabras siempre me he sentido una chica un poco atractiva, pero con las palabras de él esta noche me hacen sentir hermosa.

 

 

 

 

— veo cómo va avanzando por las calles hasta que llegamos enfrente del coliseo, es un restaurante bello y elegante, espero no equivocarme o dejarlo en vergüenza por qué es la primera vez que vengo a un sitio así.

 

 

 

— Así que se bajó y rápidamente llegó a mi puerta, la abrió y me extendió la mano para bajar y entrar al sitio,  nos dirigimos a la entrada, ya estando ahí se nos acerca un señor muy elegante.

 

 

Señor: buonasera signore nel cui nome è la vostra prenotazione (buenas noches, caballero a nombre de quien está su reservación).

 

 

Gianno: in nome di Gianno Rossetti, tavolo per due (nombre de Gianno Rossetti, mesa para dos).

 

señor: certo seguimi per favore (claro síganme por favor).

 

 

– seguimos al señor ya estando subimos por unas escaleras a un tipo terraza, todo era en blanco con toques dorados sencillo y elegante a la vez todo estaba rodeado por vidrios que te dejaba ver lo magnífico que se ve la ciudad de noche era tan mágico.

 

 

 

 

– llegamos a nuestra mesa, así que él jaló la silla para que me sentara, él es todo un caballero o como diría la loca de mi amiga, un sexy e candido italiano, ji, ji, ji, ya mejor dejo de pensar en eso.

 

 

 

 

– el mesero acercó a tomar nuestra orden y en lo que nos la traían era charlas y chistes malos si muy malos, pero me hacían reír, lo veía tan relajado tan él no había máscaras, bueno es lo que mi instinto me decía sé que tengo que tener cuidado porque no lo conozco bien a penas nos estamos conociendo.

 

 

--terminando la cena así empezó nuestra charla más animada, se sentía una comodidad y complicidad de esas que si nos conociéramos de años, terminamos, pagó la cuenta y salimos de ese lugar, pero en vez de subir al auto empezamos a caminar el aire se sentía cálido y eso que era de noche seguimos caminando hasta toparnos con un puesto de dulces y postres típicos de este lugar.

 

 

 

– para mí era una delicia estar en esta confitería, así que nos acercamos y una pareja ya mayor nos empezó a tender. 

Vendedor: buonanotte giovani in cui possiamo servirvi (buenas noches, jóvenes en que le podemos servir).

 

 

Gianno: Voglio dare un piccolo assaggio a questa bella signora della nostra Italia affinché vi innamorate dei ricchi manager che offre (quiero darle a probar a esta bella dama un poco de nuestra Italia para que se enamore de los ricos manjares que ofrece).

 

 

 

Vendedor: haha oki giovane che vorrebbe provare la sua bella ragazza (ja, ja, ja ok joven que le gustaría darle a probar a su hermosa novia).

 

 

 

Vendedora: mio marito perchè non gli dai un cannolo e Minni di Virgini quelli sono i dolci più ricchi che fai di cui mi hai fatto innamorare (esposo mío por qué no le das un canoli y Minni di Virgini eso son los postres más ricos que haces con eso me enamoraste).

 

 

 

Vendedor: hai ragione mia bella moglie (tienes razón mi hermosa esposa) dándole un beso en la frente a su esposa.

 

 

 

— me encanta ver amor y respeto en ellos como esposos, preguntó mi mamá, haber tenido esa complicidad y amor con el que fue mi padre, nunca sabré por qué ella nunca hablaba de él.

 

 

Gianno: estás bien, te noto en otro lado.

 

Yo:no nos es nada, estoy bien.

 

 

Vendedor: qui hai un giovane che si diverte molto con la sua ragazza (aquí tiene joven que los disfruten mucho con su novia).

 

 

 

Yo:No, no, non sono la sua ragazza, sono solo un suo amico.(no, no, no soy su novia, solo soy su amiga).

 

 

 

Vendedor:Mi scusi, signorina, non volevo disturbarla, stanno bene insieme(disculpe, señorita, no quería incomodar, es que se ven bien juntos).




Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.