El refugio de tu venganza

Capítulo 1.3

Miré por encima del hombro y vi a un hombre de cabello plateado, seguido de varios hombres jóvenes. Agarré más fuerte a Mikita , escondiendo mi rostro entre sus omóplatos, incapaz de mirar con calma.

— ¿Quién eres?

— El padre de quien deseas matar.

— Entonces, ¡tu hijo secuestró a mi hija y se casó con ella! Solo la quiero a ella, y nadie saldrá lastimado.

Mikita  quería dar un paso adelante, pero no podía soltarlo. Sentía con las palmas de las manos cómo su corazón latía furiosamente.

— No les daré a ella, padre — lo advirtió amenazadoramente.

Mis parientes comenzaron a gritar, y al instante se escuchó un disparo, y todos se quedaron en silencio. Me estremecí.

— Silencio — ordenó fríamente el padre de Mikita . — Si pensaban que les entregaría a mi nuera, pueden dejar de perder mi tiempo y pasar a la parte en la que debemos sufrir. Si lo logran.

— ¡Víctor! ¿Qué significa esto? — gritó una nueva voz. — ¡Qué demonios significa "nuera"!

— Oh Dios... — susurró Katerina, mirando con ojos grandes detrás de la espalda de Max. Ella lo observaba como si fuera una comedia. Para mí, esto era peor que un thriller.

— Valentín. Dile a tu hija que la boda no va a suceder.

— ¡Padre! — gritó la voz enojada de la chica. — ¿Qué está pasando? ¡Mikita !

De repente, Mikita  me atrajo hacia su lado, rodeando mi cintura con su brazo. Miré con los ojos bien abiertos a los presentes. Mi padre y el padre de Mikita  se miraban fijamente el uno al otro. Junto al padre de Mikita  estaban sus hombres, y ahora parecían cien veces más amenazadores. Rustam y sus hermanos estaban a ambos lados del padre. Aunque la atención de Rustam estaba completamente en Mikita . Todos tenían pistolas en las manos.

En medio de todo este caos, estaba la pelirroja en un deslumbrante vestido blanco como la nieve. La amante. Los ojos de mi ex prometida estaban llenos de furia cuando me vio. Los hombres armados no la intimidaban en absoluto. Lo que la enfurecía era que yo estuviera ocupando su lugar.

— ¡Mikita ! ¿Quién es ella? — chilló y dio unos pasos hacia adelante.

— Mi amada esposa — respondió él, besándome en la sien. Las puntas de sus dedos acariciaron mi cintura. — No temas — me susurró.

Esas palabras no me ayudaban en absoluto.

— ¡¿Cómo te atreves?! ¡¿Cómo te atreves a reemplazarme con... con eso?! — Su rostro estaba lleno de odio.

— Parece que tienes buen gusto en mí. Pero no te preocupes. Aún te queda un pretendiente — dijo, señalando a Rustam. — Todavía está disponible.

Elvira se volvió bruscamente, sus ojos se abrieron aún más cuando vio a Rustam. Pero esta vez, estaba en pánico.

— Esto no es lo que tú... — titubeó ella.

— Ahí lo tienes, Valentín. Todavía tienes un yerno — dijo el padre de Mikita  con calma, y asintió a los guardias. — Llévenlos afuera.

— ¿Qué se creen ustedes?! ¡Víctor, no me dejaré así! ¡Suélten...

Continuaron gritando y fueron fácilmente sacados por la puerta.

— Bueno, ¿entonces, qué tal como casamentera? ¿Lo arreglamos?

— No hay nada que discutir, Gordinski — gruñó Vovkan, el padre de Rustam, que apareció de repente. — Estás entregando a la chica a mi hijo.

— ¡Qué tipo de gente! Siempre hay un desastre dondequiera que estés involucrado, — se volvió hacia Vovkan. — Explícales que este es mi territorio, y nadie me ordena. Ni tú, ni tus perros.

Se miraron fijamente, y Vovkan retrocedió primero.

— Nos encontraremos de nuevo, y recuperaré lo que has tomado el doble. Rustam, — lo llamó, dirigiéndose hacia la puerta bajo la mira de las pistolas.

Miré a Rustam y me estremecí. Su mirada estaba furiosa.

— Hasta la próxima, aşkım (traducción del turco: Querida) — me lanzó amenazadoramente como despedida.

Me invadió un temblor. Mikita  me apretó con más fuerza.

Cuando se fueron, hubo un momento de silencio.

— Así que ustedes son los Gordinski. Los mismos.

¿Qué quiere decir "los mismos"? ¿El padre los conoce? La reacción de Vovkan también parecía indicar que los conocía bien. El padre sonrió y luego me miró.

— Çok yeteneklisin, kızım. Ailene ihanet edeceğini ve bir fahişe gibi kendini düşmanıma vereceğini kim düşünebilirdi (traducción del turco: ¡Parece que tienes talento, chica! ¿Quién iba a pensar que traicionarías a tu gente y te entregarías a mi enemigo como una al puta?), — Él miró al padre de Mikita . — Por mi parte, sería demasiado fácil para ustedes entregársela gratuitamente.

— ¡Ella no es una mercancía para que tú obtengas algo de ella! — gritó Mikita .

— Hm... Eres un moralista. Esto te va a perjudicar, — dijo el padre dando un paso hacia mí, y el cuerpo de Mikita  me cubrió a medias. — Arkasına saklanabileceğiniz biri olduğu sürece saklanın. Ama köklerinizi ve günahın sonuçlarını hatırlayacağınız zaman gelecektir (traducción del turco: Escóndete mientras puedas. Llegará un momento en que recordarás tus raíces y las consecuencias del pecado).

Me estremecí aún más y me acurruqué mecánicamente junto a Mikita . El padre sonrió ruidosamente y, llamando a sus hermanos, salió de la sala. Cada uno de ellos, sin pensarlo, siguió al padre. Solo Jan vaciló. Sus ojos miraban preocupados y doloridos hacia mí. No podía dejarme con extraños, pero tampoco podía resistirse a su padre.

Sin pensarlo, corrí hacia él y me sumergí en sus brazos fraternales. Sus fuertes brazos me rodearon, y por un momento, olvidándolo todo, dejé que las lágrimas fluyeran libremente.

— ¿Cómo puedo dejarte, küçük arı (traducción del turco: pequeña abeja)? Perdóname por no poder protegerte...

— Hermano, tantas veces me has protegido. Recuerdo cada una de ellas. Pero no siempre puedes hacerlo. Estaré bien.

— Bu kalbimi kırıyor (traducción del turco: Esto me rompe el corazón).

— Lo sé — sollozó, acurrucándose aún más en sus brazos.




Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.