ГЛАВА 20: Еда и откровения
Хижина была сложена из потемневших от времени брёвен, уютно устроившись среди древних кедров, чей аромат пропитывал ночной воздух. Внутри огонь весело потрескивал в каменном камине, отбрасывая пляшущие тени на стены, увешанные охотничьими трофеями и связками сухих трав. Массивный дубовый стол, источенный временем, был уставлен деревянными мисками с простой, но сытной едой: ржаной хлеб, выдержанный сыр и дымящееся оленье рагу в глиняных горшочках.
Алукард налил красного вина из оловянного кувшина в две роговые чаши.
— Ешь, Феникс, — сказал он, пододвигая ему миску. — Волкам нужно восстанавливать силы.
Феникс плюхнулся на стул из лозы, его мышцы протестовали при каждом движении.
— Какая роскошь, — слабо усмехнулся он. — Я уж думал, поужинаем сырыми ягодами и мышами.
— Я вампир, а не варвар, — Алукард позволил себе улыбнуться. — Стиль важен, даже в изгнании.
Некоторое время они ели молча, и единственным звуком был шепот ветра в кронах деревьев. Феникс нарушил тишину, его любопытство пересилило усталость.
— Скажи, Алукард, — произнёс он, обмакивая хлеб в рагу. — Кем ты был до… всего этого? Чем-то большим, чем просто сказочный злодей.
Алукард покрутил свою роговую чашу, огонь камина отражался в вине, словно в жидкой крови.
— Я родился в эпоху, когда легенда и история были неразделимы, — начал он, его голос приобрёл повествовательные нотки. — Я был дворянином при дворе, которого больше нет, в королевстве, поглощённом временем. Моё превращение не было делом рук колдуна… это был выбор.
Феникс удивлённо приподнял бровь.
— Ты выбрал стать вампиром?
— Я выбрал силу, — поправил его Алукард. — Бессмертие было ценой. Кровь — данью. Это был не pact с дьяволом, а с тьмой, что уже была во мне.
— Звучит как очень кровавое путешествие к самопознанию, — Феникс отхлебнул вина. — По крайней мере, я не один со своей сложной жизнью.
Алукард рассмеялся, и звук был похож на шуршание шёлка.
— Власть всегда требует платы, Феникс. Вопрос в том, готов ли ты её заплатить.
— Я говорю о выживании, — Феникс уставился на огонь. — Эта война… как ты думаешь, она когда-нибудь закончится?
— А ты как думаешь? — Алукард элегантно уклонился от ответа.
— Нет, — не колеблясь, ответил Феникс. — Это цикл. Всегда найдётся тот, кто захочет контроля, и другой, кто будет сопротивляться. Прямо как времена года.
— Проницательно, — кивнул Алукард. — Мир — это лишь передышка между конфликтами. Но эти передышки… они того стоят.
Алукард снова наполнил чаши.
— А ты, mon petit loup? Какие призраки преследуют тебя?
Феникс вздохнул, перебирая в руках свою миску.
— Я вырос в XVIII веке. Тогда на нас, ликанов, охотились, а не изучали. Мы были бестиями в бестиариях, а не солдатами в лабораториях.
— Трудное время для тех, кто отличается, — тихо проговорил Алукард.
— После… одного инцидента, я оказался в заточении вместе с другими сородичами, — продолжил Феникс, его голос стал жёстче. — Мариус освободил нас. Я сражался бок о бок с ним, пока его не убили. А теперь… я здесь. Выживаю.
Алукард изучающе посмотрел на него, его красные глаза сверкали от интереса.
— Мариус… это имя знакомо. Идеалист, не так ли?
— Безумец, — горько усмехнулся Феникс. — Но безумец, как мы с тобой.
— У хаоса есть своё обаяние, — Алукард поднял свою чашу. — Он привкус вечности.
— Да, уж, — Феникс чокнулся с ним. — Полагаю, без него мне было бы скучно.
В хижине воцарилась комфортная тишина. Алукард принялся собирать со стола посуду, двигаясь с грацией того, у кого были века для практики.
— В тебе есть нечто, Феникс, — вдруг сказал он, не глядя на него. — Какая-то… стойкость. Дело не только в превращении. Это что-то глубже.
Феникс нахмурился.
— Например?
— Словно железо, закалённое в холоде, — Алукард повернулся к нему. — Гнущееся, но не ломающееся. Редкое качество для ликана твоего возраста.
— Комплименты, Алукард? — Усмехнулся Феникс. — Осторожнее, а то станешь сентиментальным.
— Это не комплимент, — Алукард вытирал нож тряпкой. — Это наблюдение. И предупреждение: то, что делает тебя стойким… также делает тебя опасным. Для себя и для других.
Феникс смотрел на огонь, и отблески пламени плясали в его глазах.
— Я знаю, — прошептал он. — Я знаю.
Снаружи лес шептал древние секреты. Внутри два монстра наслаждались перемирием, зная, что с рассветом война снова предъявит на них свои права.
#584 en Thriller
#135 en Ciencia ficción
werewolf, werewolf vamp weregargola witcher sirens, werewolves and queen
Editado: 31.08.2025