Код Феникс Максимум

ГЛАВА 23: Похороны в Африке

ГЛАВА 23: Похороны в Африке

Похоронное бюро возвышалось словно колониальный призрак посреди африканской саванны. Его облупившиеся стены хранили шрамы десятилетий солнца и дождей, а высокие окна, одетые в пыльные бархатные занавески, пропускали лучи света, в которых танцевали пылинки. Воздух пах влажной землёй, ладаном и увядшими цветами — горьковато-сладкая смесь, что липла к горлу.

Внутри тишина была тяжёлой, как свинцовое покрывало. Тёмные деревянные скамьи выстроились перед простым красного дерева гробом, покрытым яркими тканями кенте, которые резко контрастировали с мрачной сдержанностью места. Собравшиеся, одетые в чёрное — кто в западных костюмах, кто в традиционных одеждах, — перешёптывались на языках, которых Феникс не узнавал.

Они с Алукардом заняли последний ряд, тени среди скорбящих. Феникс поправил воротник своего чёрного костюма, чувствуя себя неловко.

— Какого чёрта мы вообще на похоронах посреди глуши? — прошептал он, костяшки его пальцев побелели от сжатых кулаков. — Мы даже не знаем покойника.

Алукард, безупречный в чёрном костюме из льна, улыбнулся, не отводя взгляда от гроба.

— Иногда, Феникс, ответы лежат в местах, где их никто не ищет. К тому же, — его улыбка стала шире, — на похоронах особая… энергия.

Феникс скептически приподнял бровь.

— Энергия? Звучишь как ярмарочный шарлатан.

— Заткнись и смотри, — Алукард кивнул вперёд. — Этот человек был никем. Но его смерть… вот что интересно.

К кафедре поднялся пожилой оратор. Его голос, низкий, как отдалённый гром, звучал на смеси английского и йоруба. Он говорил о простой жизни — фермер, отец, — но Алукард слушал так, будто расшифровывал код.

Феникс наклонился к нему.

— Ну и? В чём великое откровение?

— Терпение, — пробормотал Алукард. — Похоронные ритуалы — это единственные истины, которые не могут лгать.

Когда речь закончилась, Алукард поднялся.
— Достаточно. — Он направился к выходу, а Феникс последовал за ним.

Снаружи африканское солнце било словно молот. Алукард остановился, повернувшись к Фениксу с торжествующей улыбкой.

— Поздравляю, Феникс. Ты достиг вершины.

Феникс с недоверием посмотрел на него.

— Это было испытанием? Похороны?

— Финальный тест, — Алукард поправил перчатки. — Контролировать свою силу в месте, насыщенном болью… это доказывает мастерство. Никаких более вспышек ярости или случайных превращений. Ты — идеальное оружие. Благодаря мне, разумеется.

Феникс фыркнул.

— А, разумеется. Всё благодаря великому Алукарду. Хочешь, я поставлю тебе памятник?

— Мемориальной доски будет достаточно, — рассмеялся Алукард. — Но теперь мы возвращаемся в Берлин.

Они пошли к пыльному джипу, припаркованному под акацией.

— И это всё? — сказал Феникс, садясь в машину. — Поездка в Африку на случайные похороны?

— Не случайные, — завёл двигатель Алукард. — Этот человек был традиционным целителем. Его смерть высвобождает определённые… энергии. А ты, сохранив контроль здесь, доказал, что можешь handle древнюю силу, не разваливаясь на части.

Феникс посмотрел в окно. Саванна простиралась до бесконечности, золотая под солнцем.

— А если бы я провалился?

— Я бы вырубил тебя, и мы бы уехали так же, — улыбнулся Алукард. — Но ты не провалился.

Они помолчали некоторое время. Затем Феникс спросил:

— Что дальше?

— А дальше, — Алукард нажал на газ, и джип понёсся по грунтовой дороге, — миссии станут куда интереснее. И мир узнает о моём шедевре.

Феникс закатил глаза.

— Твое эго величиной с этот континент.

— Но заслуженно, дорогой Феникс, — Алукард подмигнул. — Вполне заслуженно.

Джип исчез в облаке пыли, оставив позади похоронное бюро и его похороненные секреты.




Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.