ГЛАВА 26: В лабораториях
Производственная лаборатория корпорации «Энид» была собором из стали и стекла, где роботизированные манипуляторы танцевали с ювелирной точностью. Машины наполняли ампулы электрически-синей жидкостью — «Убер Ликан Сывороткой», — которая светилась собственным светом под холодным освещением помещения. Воздух пах озоном и дезинфектантом, клиническая смесь, скрывавшая грубую силу, упаковываемую в каждый флакон.
Энид наблюдала с возвышенного промостука, облачённая в безупречный белый костюм, делавший её похожей на жрицу новой эры. Её руки были скрещены, пальцы барабанили по локтю, пока она созерцала своё детище.
— Вижу, всё идёт как обычно, — знакомый голос прозвучал из теней. — Автоматизированное совершенство. Холодное. Эффективное.
Энид резко обернулась. Феникс стоял, прислонившись к стальной колонне, засунув руки в карманы своей чёрной куртки. Промышленный свет лепил его лицо, выделяя новые черты решимости во взгляде.
— Боже, Феникс! — выдохнула она, прижимая руку к груди. — Чуть сердце не остановила.
— Если бы я хотел тебя напугать, ты бы это знала, — сказал он, подходя к ней. — Не в моих планах на сегодня.
Энид сократила расстояние и обняла его с силой, удивившей их обоих.
— Я рада тебя видеть, — прошептала она у его плеча. — Я волновалась.
Феникс неловко ответил на объятие, словно дикий зверь, обучающийся domestication.
— Я здесь, — просто ответил он. — И у меня новости. Я контролирую форму Убер Ликана.
Энид отстранилась, её глаза сканировали его с гордостью и клиническим любопытством.
— Как ты себя чувствуешь?
— Странно, — признался Феникс. — Как будто недостающий пазл наконец встал на место. Но это потребовало времени.
— Конечно, — улыбнулась Энид. — Потому что когда я сказала, что это займёт месяцы, ты настоял, что разберёшься за неделю.
— Я недооценил проповеди Алукарда, — Феникс усмехнулся. — И его одержимость сериалами.
Они рассмеялись — редкий звук в этом месте из металла и электронной тишины.
Они шли по промосту, наблюдая за машинами. Внезапно Энид схватила Феникса за руку.
— Подожди, — в её голосе послышалась тревога. — Что это?
Она указала на его левое ухо. Тонкая струйка прозрачной жидкости — почти невидимая — медленно сочилась. Феникс дотронулся до мочки уха, раздражённый.
— Опять, — пробормотал он, вытирая её рукавом. — Это становится надоедливым.
Энид взяла его за подбородок, повернув его голову к свету. Её палец поймал каплю жидкости. Она инстинктивно понюхала её — без запаха, но со странной вязкостью — и её выражение лица помрачнело.
— Как долго это продолжается? — спросила она, слишком спокойно.
— Недели. Это важно? Я думал, это ещё один дурацкий побочный эффект.
Энид сглотнула. Спинномозговая жидкость. Постепенная утечка. Симптом повышенного внутричерепного давления. Сбой сыворотки? Отторжение?
— Это пустяки, — сказала она, выдавливая улыбку. — Стресс, вероятно. Не о чем беспокоиться.
Феникс пристально посмотрел на неё.
— Ты звучишь не очень убедительно. Если ты что-то от меня скрываешь, сейчас самое время сказать.
— Разве у меня не всё под контролем? — Энид коснулась его плеча. — Доверься мне.
— Конечно, — фыркнул Феникс. — Потому что доверие твоему контролю всегда так хорошо для меня заканчивалось.
Энид повела его обратно к машинам, но её улыбка исчезла, как только он отвернулся. Жидкость на её пальце, казалось, жгла правдой, которую она не была готова признать.
#579 en Thriller
#133 en Ciencia ficción
werewolf, werewolf vamp weregargola witcher sirens, werewolves and queen
Editado: 31.08.2025