ГЛАВА 118: Ад в Берлине-11
Дом, в котором укрылись Энид, Луциан и Ванесса, был в хорошем состоянии: прочные стены, укрепленные окна и тишина, которая, по крайней мере на мгновение, давала им иллюзию безопасности. Все трое сидели в том, что казалось нетронутой гостиной.
Луциан не переставал ерзать на стуле, постукивая ногой по полу, visibly беспокойный.
— А что, если Анна и Феникс не вернутся? — вдруг спросил он, нарушая тишину. — Я имею в виду... если они не вернутся... мы мертвы.
Энид искоса посмотрела на него, не отвечая сразу. Ванесса бросила на Луциана серьезный взгляд, пытаясь успокоить его.
— Не говори так, — ответила она. — Они живы, должны быть.
Но Луциан не сдавался. Он провел руками по волосам, стиснув зубы.
— Вы что, не понимаете? Без Феникса у нас нет никакого шанса. Никакого! — сказал он с дрожью в голосе, почти отчаянно. — Пока он с нами, даже если есть малейшая возможность... мы можем победить. Но если он падет... все кончено.
Энид наблюдала за ним с нахмуренным brow, ее выражение колебалось между гневом и беспокойством. Прежде чем она успела ответить, скрип входной двери прервал напряжение.
Появилась Анна, неся Маркуса, который был избит в кровь: кровь, открытые раны, barely в сознании.
— Помогите мне! — воскликнула Анна, напрягаясь, чтобы донести его до дивана.
Ванесса и Луциан немедленно встали, помогая ей уложить Маркуса. Энид опустилась на колени перед ним, быстро осматривая его раны.
— Маркус... — тихо сказала она, держа его за лицо. — Где Феникс?
Молодой человек с трудом дышал, его голос был хриплым, словно каждое слово давалось ему с огромным трудом.
— Скорее всего... — он кашлянул, выплевывая ниточку крови, — в метро... Берлина...
Тишина резко воцарилась среди всех. Никто не осмеливался заговорить.
Маркус лежал на диване, с трудом дыша. Его раны, хотя и глубокие, постепенно начинали regenerроваться благодаря его состоянию. Процесс был медленным, болезненным, но заметным.
С вздохом, полным усталости, он пробормотал:
— Надеюсь... что Феникс еще жив... — он на мгновение закрыл глаза, пытаясь сопротивляться боли.
Внезапно стена гостиной взорвалась осколками кирпича и пыли. Фигура пронеслась сквозь стену, словно ее не существовало, приземлившись с легкостью посреди зала.
Это был Алукард.
— Ну-ну-ну... — сказал он с кривой улыбкой и насмешливым тоном. — Почему у всех такие длинные лица? Неужели кто-то важный умер?
Присутствующие немедленно напряглись. Ванесса встала в стойку, Луциан отступил на несколько шагов, а Энид сжала челюсти, не отрывая от него взгляда.
Алукард окинул взглядом группу, наконец остановившись на Анне и Маркусе, прежде чем тихо рассмеяться.
— Расслабьтесь, это не конец света. — Он пожал плечами. — Ну... для вас, возможно, и так. Но не беспокойтесь так о волчонке, у меня нет проблем вернуть его живым.
Все смотрели на него с недоверием. Энид вышла вперед, ее выражение ожесточилось.
— На что ты намекаешь? — бросила она.
Алукард указал на нее пальцем, словно объяснял что-то очевидное ребенку.
— Да брось, Энид... ты правда не понимаешь? Если Феникс попал в лапы не к тем, бедняга в метро, окруженный неприятными сюрпризами. А я... — он сделал паузу, склонив голову с садистской улыбкой, — мог бы проникнуть туда, вытащить его целым и невредимым... или по частям, зависит от настроения.
Энид сжала губы, ее глаза сверкали сдерживаемой яростью.
— Слушай меня внимательно, — сказала она ледяным голосом. — Если ты собираешься привести Феникса, тебе лучше сделать это целым. Ни единой лишней царапины, слышишь? Или ты дорого заплатишь.
Атмосфера стала еще более напряженной. Алукард смотрел на нее секунду в silence... и вдруг рассмеялся, развеселенный.
— Вот это мне нравится! — воскликнул он, щелкнув пальцами, словно ему бросили exciting вызов. — Хорошо, принцесса, посмотрим, насколько нетронутым я смогу оставить твоего парня.
Он повернулся к разрушенной стене, словно собирался уже броситься в действие.
#856 en Thriller
#211 en Ciencia ficción
werewolf, werewolf vamp weregargola witcher sirens, werewolves and queen
Editado: 15.10.2025