ГЛАВА 119: Ад в Берлине-12
В темной глубине метро, где воздух был густым и холодным, как сама смерть, к Фениксу приблизилась фигура.
Тело павшего человека все еще прислонилось к стене, труба все еще пронзала его грудь, кровь медленно сочилась, образуя лужу под ним. Феникс был без сознания, barely дыша.
— Ну-ну-ну... Что это у нас здесь? — пробормотал Алекс, наклоняясь к нему с кривой улыбкой, полной злобы. Его глаза сияли той детской жестокостью, что не нуждалась в причине для существования. Мир был игрой, и фигуры всегда оказывались разбитыми.
Алекс разглядывал Феникса, словно изучая холст, готовый к уничтожению.
— Знаешь? Не буду врать, это немного разочаровывает. — Сказал он медовым тоном, почти весело, mientras постукивал пальцем по трубе, пронзившей грудь Феникса. — Я мог бы повеселиться больше, если бы ты был в сознании... Но такова жизнь, да? Иногда лучшие игрушки приходят сломанными.
Он присел рядом с ним, как ребенок с too много времени и too много любопытства.
— Хотя... Кто я такой, чтобы жаловаться? По крайней мере, ты сэкономил мне усилия по запачканию рук.
Он поднял руку, играя пальцами в воздухе, словно репетируя движения, которые использует, чтобы прикончить его.
— Жаль, правда. Я мог бы убить тебя медленно, смакуя каждую секунду, но... ммм. — Он скривил губы в feigned гримасу сожаления. — Нет времени. Мне придется убить тебя быстро. Как скучно, да?
Алекс театрально вздохнул, словно принимая великое решение.
— Быстро и эффективно, полагаю. Не в моем стиле, но нельзя же всегда получать все в этой жизни, да, Феникс? Хотя тебе уже не о чем беспокоиться, конечно.
Он поднял правую руку, проводя пальцами по краю трубы, все еще торчащей из груди Феникса, медленно проворачивая ее, словно проверяя ее прочность.
— Знаешь, иногда я думаю, как несправедлив этот мир. Сильные, как ты, обычно держатся дольше, но в конце концов все падают. И вот тут вступаю я. — Он улыбнулся, глаза сверкая sadistic блеском. — Всегда веселее быть тем, кто наносит последний удар.
Он наклонился ближе к Фениксу, как хищник, смакующий свою добычу, и тихо, словно доверяя секрет, прошептал:
— Что ж, друг, думаю, пора. Жаль, что ты не в сознании, чтобы попрощаться. Но полагаю... так лучше.
Алекс поднял руку, готовый добить его.
Алекс улыбнулся с извращенным наслаждением, медленно поднимая руку, его удлиненные ногти блестели в тусклом свете метро, острые, как кинжалы, готовые пронзить плоть.
— Прощай, Феникс... Это будет быстро, обещаю. — прошептал он мягким голосом, словно влюбленный, прощающийся.
Как раз когда его рука опускалась в смертельном движении...
Феникса там уже не было.
Алекс моргнул, ошеломленный, и его выражение сменилось с садизма на недоумение. Тело исчезло, словно по волшебству.
— Какого черта...? — прошептал он, быстро оглядываясь, пока спокойный и насмешливый голос не раздался позади него.
— Кого-то ищешь, мальчик?
Алекс резко повернул голову, и вот он: Алукард.
Самый могущественный вампир в мире держал тело без сознания Феникса, словно мешок со старой одеждой, схватив его за воротник рубашки без малейших усилий. Алукард улыбался, словно все это было самым забавным зрелищем в мире.
— Какая любопытная сцена... попытка убийства в тенях метро, и убийца в итоге смотрит на величайшего спасителя. — Алукард склонил голову, показывая волчью улыбку. — И с такими дурными намерениями... Тебя не учили манерам, дитя?
Алекс с презрением посмотрел на него, но его улыбка не исчезла.
— Ты, должно быть, Алукард, миф, ставший реальностью... Не ожидал встретить тебя так скоро. Не возражаешь, если я закончу начатое? Это не должно занять много времени.
Алукард тихо рассмеялся, глубоким и элегантным звуком.
— О, конечно, я возражаю. Я не могу позволить тебе убить этого идиота. По крайней мере, не сейчас.
Алекс нахмурился, его веселье сменялось более расчетливым видом.
— А почему нет? Что делает его таким особенным?
Алукард приподнял бровь, словно вопрос был до смешного очевиден.
— Во-первых, мальчик, потому что у Феникса еще есть работа. Он полезнее живым, чем мертвым.
Алекс цокнул языком, скучая.
— А вторая причина? Я слушаю.
Алукард улыбнулся, беззастенчиво весело обнажая клыки.
— Вторая причина — Энид.
Алекс приподнял бровь, искренне заинтригованный.
— Энид? Какое отношение эта ведьма ко всему этому имеет?
Алукард приблизился, продолжая держать Феникса с бесстыдной легкостью.
— Ах... мальчик, ты не представляешь. — Он слегка наклонился к Алексу, его тон низкий и насмешливый. — Если тронешь Феникса, развяжешь нечто худшее, чем все вампиры Берлина вместе взятые. Энид нуждается в нем, и поверь мне... ты не захочешь видеть, что происходит, когда она злится.
Алекс тихо рассмеялся, но в его глазах был расчетливый блеск.
— Хм. Интересно, насколько ужасна эта Энид. Хотя... звучит интересно.
Алукард разразился веселым смехом.
— О, определенно так. Но недостаточно, чтобы ты захотел с ней столкнуться. Уверяю тебя, дружок.
Алекс вздохнул и пожал плечами, словно наконец принимая поражение.
— Что ж, полагаю, у меня нет выбора... пока что.
Алукард торжествующе улыбнулся.
— Именно.
— Ну, парень... вечно влипаешь в неприятности, а? — пробормотал Алукард, словно разговаривая со старым спящим другом, mientras устраивал Феникса получше на своем плече. Затем, с довольной улыбкой, направился к выходу из метро.
— Пошли, Феникс... Будет забавно увидеть, какое лицо сделает Энид, когда я верну тебя.
Алекс, чувствуя, что его гордость уязвлена вмешательством Алукарда, решил, что не может позволить ему уйти так легко.
Быстрым движением он запустил один из своих когтей в Алукарда, намереваясь пронзить его сердце.
— Не будь так уверен, старик. — прорычал он, mientras коготь угрожающе блестел в воздухе.
Однако Алукард просто отклонился в сторону, уворачиваясь от атаки с ловкостью, что казалась почти насмешливой.
— Неужели ты думаешь, что этого достаточно? — спросил он с насмешливой улыбкой, mientras осторожно откладывал Феникса в сторону, убеждаясь, что тот в максимальной безопасности.
#856 en Thriller
#211 en Ciencia ficción
werewolf, werewolf vamp weregargola witcher sirens, werewolves and queen
Editado: 15.10.2025