ГЛАВА 122: Ад в Берлине-15
Удар Алукарда был настолько brutal, что Алекс отлетел, как снаряд, его тело врезалось в одну из колонн метро с грохотом, от которого задрожали ржавые рельсы. Бетон потрескался, пыль и осколки камня посыпались вокруг. Алекс упал на колени, рыча сквозь смех, окрашенный кровью, но его глаза все еще горели той игривой безумной искрой, что никогда не исчезала.
Именно тогда в нескольких метрах из полумрака возникла шатающаяся фигура. Черный костюм был разорван в нескольких местах, ткань пропитана засохшей и свежей кровью. На его лице красовался импровизированный шрам в форме «X», уродливый разрез между бровью и щекой. Волосы, мокрые от пота и пыли, спадали на лоб. Его глаза, несмотря на усталость и боль, сверкали сдерживаемой яростью того, кто еще не готов был пасть.
Феникс стоял на ногах.
Алукард посмотрел на него с кривой улыбкой, клыки barely видные в полумраке.
— Ну-ну-ну... — сказал он с тоном, смешанным из насмешки и удовлетворения. — Похоже, наш щенок проснулся.
Феникс дышал прерывисто, каждый вдох — нож в груди, но он не отводил взгляда ни от Алукарда, ни от Алекса.
— Не называй меня щенком... — прохрипел он хриплым голосом. — Я еще не кончен.
Алукард разразился смехом, который грохотал в туннелях, темным и могущественным.
— Это мне нравится слышать. Тогда слушай внимательно, Феникс: вместе мы искореним это проклятое отродье. — Он указал окровавленным большим пальцем на Алекса, который все еще смеялся на полу, готовый снова подняться. — Мы раздавим его, пока не останется и следа от его безумия.
Феникс искоса посмотрел на него, сжимая кулаки с той малой силой, что у него оставалась. В silence, в его уме, одна мысль горела, как клятва:
*«На этот раз все будет иначе... Я не позволю этому повториться. Я не позволю, чтобы мой учитель снова умер у меня на глазах. Неважно, чего мне это будет стоить... на этот раз мы будем сражаться до конца.»*
Его дыхание выровнялось, и хотя каждая мышца кричала от боли, он сделал шаг вперед, плечом к плечу с Алукардом, готовый встретить хаос.
Алукард ничего не сказал вслух. Он уставился на Феникса, и словно холодная, точная волна наполнила его разум образами и словами без sound: телепатия, быстрая, без прикрас.
*Слушай,* — передал он. *Опоры в этой зоне уже несколько часов трескаются от огня и вибраций. Если мы создадим достаточную нагрузку — достаточный сконцентрированный удар — они не выдержат. Тонна камня, падающая на тело, не по зубам даже лабораторному вампиру. Это не элегантно, но сработает.*
Феникс кивнул с пересохшим ртом, чувствуя планирование, как точат оружие в уме. Стратегия была brutal и проста: сражаться, пока не разрушится театр, что их держал.
Без лишних слов они бросились. Сначала Алукард, с кошачьими и точными движениями, обрушивая ливень ударов, которые заставили Алекса защищаться. Затем Феникс, со сдерживаемой болью яростью, выпуская плотные комбинации: удары локтями, ломающие ребра на вздохе, удары коленом в живот, апперкоты, набиравшие силу с каждым вдохом.
Удар за ударом, они вбивали его. Алекс пытался вернуть преимущество, прыгал, кусался, метал improvisated когти, но с каждой атакой его движения становились все менее упорядоченными. Техника Алукарда и сила Феникса переплетались: один открывал защиту, другой использовал это. Это была хореография точности и насилия.
*«Сейчас,* — пробормотал Алукард в уме Феникса. *«Приготовься.»*
Феникс почувствовал, как пульс учащается; он точно знал, что будет. Алукард привлек внимание Алекса серией финтов, заставляя его отступать к потрескавшимся колоннам. Когда Алекс попытался нанести final удар, Феникс встретил его хуком, который оставил его шатающимся. Алукард тогда вцепился вращающимся ударом ноги; Феникс добил резким ударом локтя, оставив его без сознания на полу.
Тело Алекса рухнуло, и удар стал искрой, в которой они нуждались. Старая колонна, уже ранее треснувшая, отозвалась на удар. Сначала она содрогнулась; затем с ее вершины посыпался дождь пыли. Глубокие трещины прочертили бетон с шипением, словно ломающаяся сталь.
*«Убирайся отсюда!»* — приказал Алукард без слов, толкая Феникса к безопасному краю.
Оба отступили как раз вовремя. Целая секция обрушилась с глухим грохотом: колонны, балки и плиты рухнули на то место, где лежал Алекс. Блок за блоком обрушивались с треском ломающейся скалы, погребая воздух в облаке пыли и обломков. Когда пыль осела, там, где minutes назад был Алекс, осталась лишь груда тяжести и тишины.
Алукард не улыбнулся. Он спокойно подошел к краю завала, обыскал среди пыли и щебня, пока не нашел Феникса. Он схватил его за плечи и сильно потянул наружу, вытаскивая его из-под края, как выдергивают растение из сухой земли. Феникс упал на пол, кашляя, покрытый пылью и кровью, но живой.
Они застыли на мгновение, друг против друга: учитель и ученик, потрясенные боем, вдыхая грубый воздух, оставшийся после разрушения. Алукард положил руку на плечо Феникса, грубый жест, который без слов говорил больше любой похвалы.
— Хорошо, — наконец сказал Алукард тихо. — Ты научился не умирать с треском. Это считается.
Феникс на секунду закрыл глаза, сжав челюсти, чувствуя, как смешиваются тепло гордости и тяжесть потери.
— На сегодня достаточно, — сказал Алукард, отряхивая пыль с плеча и глядя на выход из туннеля. — Пора возвращаться к остальным.
Феникс, все еще с прерывистым дыханием, молча смотрел на него.
— Отлично, — сказал он с оттенком усталой иронии.
— Энид, должно быть, грызет ногти от нервов, — ответил Алукард с кривой полуулыбкой. — И если мы оставим ее одну еще дольше, она в конце концов оторвет себе руки.
Феникс издал сухой, короткий, но искренний смех.
— Тогда лучше не заставлять ее ждать.
Они оба зашагали, плечом к плечу, следуя полумраку туннеля к выходу. Эхо их шагов смешивалось с новой тишиной обрушенного метро.
#856 en Thriller
#211 en Ciencia ficción
werewolf, werewolf vamp weregargola witcher sirens, werewolves and queen
Editado: 15.10.2025