La marca del campeón

෴♛✿• [capitulo 19] •✿♛෴

『 °*•❀ Jazzlyn ❀•*°』

Esa noche estaba en el departamento viendo el televisor en volumen un poco bajo ya que dalton debe estar durmiendo ahora para poder levantarse temprano. Cuando llego a rusia le permitimos vivir con nosotras, lo consideramos como un papá o un tío que nos cuida. Igual que Elizabeth había salido a cenar con un chico que conoció en el hospital, asique estaba sola por ahora solamente abrazaba mis piernas viendo en la pantalla una de las peleas repetidas de yakov. Realmente puedo decir que admiraba la manera en que golpeaba, la fluides en que se movía en el ring igual que parecía realmente tener una destreza de un cocodrilo al tener a su presa en el agua totalmente vulnerable a sus filosos colmillos.

No parecía tener piedad en cada golpe que lanzaba ni siquiera la mínima duda en cada paso que daba en el ring para poder obtener la victoria. Una sola victoria duro hasta el segundo raund por un nocaut de yakov hacia su competidor que hizo caer inconsciente en el ring. No solamente en las peleas legales a conseguido ese respeto que ahora tiene yakov. He encontrado videos en YouTube que titulan “yakov, la cría de reptil” era aun peor de agresivo a comparación de ahora en el ring habiendo reglas. Nunca ha parecido tener alguna duda de su misma fuerza contra su competidor.

Muchos peleadores rusos o de otros lados quisieran repetir las mismas técnicas de golpe, movimientos o rapidez. Pero simplemente pareciera que es imposible, además de que para todos es un misterio sacando conclusiones de su vida privada sin alguna fuente firme de poder. Ni siquiera de experiencias personales.

Estaba tan enfocada en la pelea que no evite sobresaltarme un poco al sentir su mano sobre mi hombro, me gire viéndolo.

- ¿Aren't you sleepy? (¿no tienes sueño?)

- I'm waiting for Elizabeth to arrive so I can close the door (estoy esperando a que Elizabeth llegue para poder cerrar la puerta) _se rio para sentarse a mi lado del sofá

- You know Elizabeth has keys, ¿right? (sabes que Elizabeth tiene llaves ¿no?) _asentí_ Tell me the truth, Jazz. ¿What's wrong with you? (dime la verdad jazz ¿Qué te pasa?)

- It's not like that at all, Dalton (no lo es nada dalton)

- ¿Are you still thinking about what happened with Yakov at the gym? (¿sigues pensando en lo que paso con yakov en el gimnasio?) _asenti, dejo escapar un pequeño suspiro igual que acaricio mi hombro_ You shouldn't think about it anymore, it was an accident (ya no debes pensar en ello, fue un accidente)

- He seemed really upset (parecía realmente molesto)

- That's Yakov. He has a really unstable temper. No one knows when he might explode with rage that he'd be ready to kill (así es yakov. Tiene un temperamento realmente inestable. Nadie sabe cuándo podría estar estallando de ira que estaría dispuesto a matar)

- Maybe you're right, Dalton (tal vez tienes razón dalton)

- Many classmates are afraid of making him angry for the same reason (muchos compañeros tienen miedo a hacerlo enojar por el mismo motivo) _sonreí_ But don't worry, I'll defend you from him if necessary (pero tranquila, yo te defenderé de él si es necesario)

- Thank you very much, Dalton. You've always protected me from everyone (muchas gracias dalton. Siempre me has protegido de todos)

- because I love you like my own daughter jazz. Don't forget we've known each other since Las Vegas (porque te quiero como a mi propia hija jazz. No olvides que nos hemos conocido desde las vegas) _asenti, aunque gire la mirada al escucharse el tintineo de mi móvil al sonar en una llamada_ ¿Who is it? (¿Quién es?) _tome el móvil viendo el numero desconocido

- I don't know who it can be (no sé quién puede ser) _tome la llamada contestando dudando

& say (diga) &

& hey, enfermerita &

& s-señor yakov &_ mire a dalton sorprendida y nerviosa. Espero que no me llame para quejarse o despedirme_ & e-es algo tarde señor yakov… &

& me importa una mierda la hora que sea. Quiero que vengas ahora a mi casa &

& ¿Qué? Ir a su casa… pero es algo tarde y… &

& te pagare por quince mil dólares la noche &_ no evite dejar caer la mandíbula por la oferta, aunque mire a dalton quien me miraba extrañado_ & hey, responde &

& s-si… iré en un momento señor yakov… &

& no te atrevas a tardarte enfermerita &_ colgó la llamada y solo mire en silencio el teléfono en silencio

- ¿What happened? (¿Qué sucedió?)

- He wants me to go to his house now (quiere que vaya a su casa ahora)

- ¿Now? But it's a bit late (¿ahora? Pero es algo tarde)

- He'll pay me fifteen thousand dollars if I go (me pagara quince mil dólares si voy) _se sorprendió

- That's too much money (eso es demasiado dinero)

- I know Dalton, that's why... I was considering the offer (lo se dalton, por eso… estaba considerando la oferta) _baje la mirada al teléfono al llegar el mensaje del señor yakov con la dirección

- He already sent me the address (ya me envió la dirección)

- Don't worry. I'll take you (no te preocupes. Yo te llevare) _sonreí

- Thanks Dalton. I'll go change (gracias dalton., iré a cambiarme) _asintió y fui a mi habitación para ponerme mi uniforme igual que tome mi mochila con mis cosas debe tener algún dolor o no estoy totalmente segura.




Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.