『 °*•❀ Jazzlyn ❀•*°』
Camine por la parte trasera de las bancas de los presentes que apoyaban a cada peleador aunque su mayoría gritaban por yakov, habían algunos hombres de la seguridad cuidando cada entrada. Solamente me quede escondida de todos viendo por las grandes pantallas como petr estaba en el ring dando pequeños saltos, aunque parecía igual de entrenado y peligroso que yakov. Aunque él tenía más tatuajes en su torso y sus mejillas.
Petr era uno de los peleadores considero veloz por la forma en que sus últimos oponentes podía atracarlos haciéndolos caer en el séptimo ring además de siempre amar llevar algún diente roto de los peleadores con quien se enfrenta como un reconocimiento a su triunfo y humillación a su oponente. Aunque para yakov luego esta clase de peleadores pueden ser una burla para yakov.
Baje la mirada a mi móvil al llegar un mensaje de dalton que seguramente debe estar aun lado del ring.
#jazz. Come to the ring. You're on the team too. #
# jazz. Ven al ring. Tu también eres del equipo #
Lo dude un poco realmente, las veces que Jake peleaba en las vegas solamente me acercaba como una admiradora más entre el público, nunca estuve tan cercas del ring en una pelea importante… tal vez… no debería, pero tampoco podía dejar a dalton así. Entre las personas usando el pase hasta poder llegar al ring viendo a dalton quien me sonrió.
- It's good that you came (que bueno que te acercaste)
-I don't think it's a good idea, Dalton... (no creo que sea buena idea dalton…)
- ¿What are you saying? (¿Qué dices?)
- I think it's better if I go back to my house (creo que es mejor que vuelva a mi casa)
- Jazz. I understand that you still have that bad feeling about what happened with Jake (jazz. Entiendo que aun tengas ese mal presentimiento por lo que paso con Jake) _baje la mirada_ This isn't Las Vegas, this has nothing to do with the past, Jazz. This is our life, our job, and you're part of Yakov's team. So it's his duty to be with your team (esto no son las vegas, esto ya no tiene nada que ver con el pasado jazz. Es nuestra vida, nuestro trabajo y tu eres parte del equipo de yakov. Asique por su deber es estar con tu equipo de trabajo) _tomo mi mentón haciendome verlo_ Besides, I want you to be able to enjoy your job properly. Next to the ring, ¿okay? (además, quiero que puedas disfrutar de tu trabajo como es debido. Junto al ring ¿de acuerdo?)
- Okay. I'll do it for you, Yakov (esta bien. Lo hare por ti yakov) _sonrió
Todos giramos la mirada al dirigirse las luces a una de las entradas donde yakov seguramente salía, y junto a su entrenador como otros de sus compañeros salían detrás de el mostrando el gran cinturón de campeón de campeones. Aunque los gritos de las personas que apoyaban a yakov se hicieron más fuertes, aunque me sorprendí por verlo tan firme, tan serio. Pareciera realmente que el apoyo de la gente o la popularidad que ha ganado no le importara.
Como si ahora petr fuera una presa en medio del agua indefensa ante la feroz mandíbula de yakov preparado para atacar.
Los dos equipos de yakov y petr quedaron a los costados del ring, los demás compañeros de yakov estaban a nuestros lados, aunque baje la mirada al cinturón de campeón de campeones. Realmente era hermoso, tan brillantes y perecía ser pesado por la placa de oro. Aunque miré a uno de sus compañeros que me había dicho algo en ruso, me reí nerviosa al no entenderle.
- He says if you want to take it, Jazz (dice que si quieres tomarlo jazz) _mire a dalton
-But... what if Yakov gets angry (pero… y si yakov se enoja) _negó sonriendo
- I don't think there's a problem (no creo que haya problema) _mire el cinturón que me lo ofrecían y me sentía nerviosa… antes cuando Jake ganaba sus cinturones o trofeos siempre los tomaba en mis manos con gran orgullo por su gran esfuerzo, ahora… me sentiría con pesar por esos recuerdos. Negué sonriendo apenada al verlo alejarlo y colocarlo en su lugar cuidándolo. Mire a dalton apenada
- Sorry (perdón)
- You have nothing to apologize for, Jazz (no tienes nada que disculparte jazz) _acaricio mis cabellos_ It's okay. Now get ready because this isn't the same as in Vegas (está bien. Ahora prepárate porque esto no es igual que en las vegas)
- ¿What? But... ¿there are rules, right? (¿Qué? Pero… ¿hay reglas no?)
- Of course there are rules, Jazz. The most common ones, although you should know that here in Russia things aren't as... legal as in Vegas (claro que hay reglas jazz. Las mas comunes, aunque debes saber que aquí en rusia las cosas no son tan… legales como en las vegas)
-I don't understand (no entiendo)
- Imagine you're about to see two wild animals fighting over their territory. Like two lions fighting to maintain their territory (imagina que estas apunto de ver a dos animales salvajes peleando por su territorio. Como dos leones peleando por mantener su territorio) _me sorprendí
- What... but they can die (que… pero pueden morir)
- That's the only rule, Jazz. It's kill or leave him completely against the ring. There should only be one fighter standing (así es la única regla jazz. Es matar o dejarlo totalmente contra el ring. Solo debe haber un solo peleador de pie) _me sorprendí viendo como se encaraban yakov y petr como dos bestias salvajes antes de soltarlas a pelear.
Solamente la campana se escuchó sonar donde la tensión como la adrenalina de los presentes en las bancas se hizo presente ante la pelea entre los dos.
La habilidad de deslizamiento de petr era increíble, seré sincera. Parecía flotar en el ring, aunque sus golpes eran lentos. Habiendo momentos en que yakov conseguía esquivar sus golpes respondiendo aun mas agresivo. Intentaba seguir cada movimiento de yakov o de petr, pero eran demasiados rápidos y aún más violentos.