࿙༻ AnAsTaSiA ༺࿚
Esa noche donde estaba terminando de preparar el comedor para poder servir la cena estaba en la sala esperando tener alguna respuesta del hermano de Dorian, aunque parecía que realmente Dorian no se arrepentiría de su decisión. Me acerque al comedor viendo que terminaban de acomodar la mesa dejando el lugar de kairi y el mío.
- Mrs. Anastasia, ¿do you want us to serve dinner now? (señora anastasia ¿desea que ya sirvamos la cena?)
- Yes, but please try to convince Kairi to come down for dinner (si, pero por favor intenten convencer que kairi baje a cenar)
- As you ordered, Mrs. Anastasia (como ordene señora anastasia) _se alejo para subir las escaleras, me senté en mi lugar esperando con el corazón de que kairi bajara a cenar, que pudiera comer un poco mas que solo un trozo de pan o su vaso de leche… ojalá esta vez pueda comer algo más.
Me quede unos minutos sentada esperando a que mi nieta bajara, pero aquella chica bajo rápidamente nerviosa.
- Mrs. Anastasia, Mrs. Anastasia, Mrs. Anastasia (señora anastasia, señora anastasia, señora anastasia)
- ¿What's wrong? (¿Qué pasa?)
- The little girl Kairi isn't in her room (la niña kairi no esta en su habitación)
- ¡¿What?! They've already searched all the rooms for her (¡¿qué?! Ya la buscaron por todas las habitaciones)
- Mrs. Anastasia, I'll leave this... (señora anastasia dejo esto…) _me acerque a ella tomando la pequeña hoja que tenía en sus manos
/I'll go find Dorian/
/iré a buscar a Dorian/
࿙༻ DoRiAn ༺࿚
La vieja televisión en el departamento estaba pasando una de esas viejas películas de vaqueros del que ya estoy harto de ver, bebía de una cerveza muerto del aburrimiento igual que estaba comiendo algunas papas fritas. Aunque escuche el timbre de mi puerta, deje la lata en la mesa del centro quejándome antes de acercarme abriéndola.
-vaya, a que se debe tal visita hermano
-sabes a que vengo Dorian_ me hice a un lado para que entrara, me deje caer de nuevo en el sofá_ que porquería has hecho aquí ¿Cuánto has bebido?
-lo suficiente para mantener mi puta alma al borde de la locura
-por dios Dorian, no tienes que dejarte caer por perder un trabajo
- ¿y quien dice que estoy así por mi trabajo?
-acaso no recuerdas a la señora Moon o a la niña esa_ torcí los ojos frustrado
-lance, ningún hombre. No, ninguna persona aceptaría que la acusaras de violación o intento de abuso con esa facilidad. Por eso me fui
-ya has pasado dos meses desde que te quedaste en casa sin hacer nada
-tengo el dinero de mi retiro del ejército, asique con eso mantenerme vivo
-pero no es suficiente Dorian, eres un hombre que siempre le gusta sentirse útil y no un pedazo de mierda que se pudre en el sofá bebiendo cerveza y viendo deportes en el televisor
-primero que nada, no estoy viendo deportes y… tienes razón que tengo una cerveza en la mano_ bebi más de la lata
-además ¿puedo saber porque no has contestado el móvil?
-esta por haya_ señale a dónde está mi habitación
- ¿acaso lo rompiste?
-no, pero lo tengo en el cajón encerrado_ se quejo para caminar a mi habitación, solamente me quede sentado aun bebiendo
-esto debe ser una puta broma Dorian_ lo escuche quejarse, se acerco de nuevo a donde me encontraba_ tienes mas de cuarenta llamadas perdidas de quien sabe cuanto tiempo y todas son de la señora Moon
-se ve que me importa_ busco algo en su chaqueta para tomar su móvil viendo que le estaban llamando, baje el volumen del televisor para seguir viéndolo bebiendo
- Lance Hopkins… Mrs. Anastasia, ¿what's going on? (lance Hopkins… señora anastasia ¿Qué sucede?) _giré la mirada a la llamada, aunque la devolví al televisor_ what… how could that be? Yes, it's right next to me (que… como pudo ser eso. Si, lo tengo a mi lado) _negué con la mano negándome a hablar con ella_ deja de ser un puto resentido y habla. Esto es grave
- ¿y que podría ser grave?
-se trata de kairi_ lo mire sospechando, tome el móvil para contestar a la llamada
& It's Dorian (soy Dorian) &
& Dorian... thank goodness you finally answered me (Dorian… gracias al cielo que finalmente me contestas) &
& ¿What's wrong? (¿Qué sucede?) &
& Kairi left the house (kairi se fue de la casa) &
& ¿What? That's impossible, she's just a child (¿Qué? Eso es imposible solamente es una niña) &
& She went to look for you, Dorian (fue a buscarte Dorian) &_ me quede callado sintiendo como si una granada explotara en mi pecho_ & I don't know where Kairi went, but she went out to look for you... please help us (no se a donde fue kairi, pero salió a buscarte… por favor ayúdanos) &
& Calm down. I'll help her find Kairi and take her home (tranquila. La ayudare a encontrar a kairi y la llevare a su casa) &_ colgué la llamada para levantarme quitando de lance mi móvil
- ¿Cómo piensas buscarla? Esta hasta nueva york
-hermano, hermano, se ve que no me conoces. Conozco a la perfección a esa niña y lo mas seguro es que se habría llevado ese peluche de pirata
- ¿peluche de pirata? _mire en mi móvil que marcaba el punto exacto donde se encontraba
-necesito que me prestes ahora mismo tu auto
-que. No. Bebiste cerveza Dorian, no puedes manejar
-mierda. Como jodes, vamos_ salimos juntos hacia su auto quien lo encendió para comenzar el viaje, aunque fuera demasiado lejano teniendo la ubicación en tiempo real de kairi podremos encontrarla mas rápido. Cuando vea a esa niña le dar un maldito jalón de oreja que le hará nunca más intentar escapar de su casa.
#3557 en Novela romántica
guardaespaldas y protegida, diversion celos romance adolecente odio, ex militar
Editado: 12.07.2025