࿙༻ DoRiAn ༺࿚
-en ese caso me voy
-si, claro ahora que ya has hurtado la nevera
-cállate, solamente comí otro omolet y un pan de dulce
-pero el que me estaba comiendo yo_ se rio cruzándose de brazos
-no es mi culpa que tengamos los mismos gustos y deja de pelear por estupideces. Tenemos trabajo que hacer, me iré por ahora a san Antonio mantente comunicado conmigo
-si, claro. Y si vuelvo a tomar una estupidez como la anterior te llamare
-mas te vale, no quiero volver a pagar tanto dinero por viajar en auto. Si quieres hacer una estupidez como esta prefieren viajar en avión
-si, si, si ya deja de quejarte. Oréale_ me acerque abrazándolo dando algunos golpes en su espalda igual que el_ nos estamos comunicando hermano_ me separe viéndolo
-suerte hermano
-buen viaje hermano_ asintió para acercarse a su auto donde entro en el asiento del conductor antes de avanzar alejándose por la calle. Solamente gire la mirada a kairi quien llego corriendo a donde me encontraba de pie esperándola a que llegase con su mochila colgando en su espalda y su uniforme puesto, aunque parecía más animada
- wait kairi (espera kairi) _alce la mirada a una de las sirvientas que se acercó con su lonchera_ please don't run (por favor no corras)
- I want to go with Dorian now (ya quiero irme con Dorian) _tomo la lonchera para verme sonriendo
- come on kairi, get in the car (vamos kairi, sube al auto) _asintió para acercarse subiendo al auto, aunque mire a la chica con seriedad para acercarme al lugar del conductor
- Mr. Dorian (señor Dorian) _me gire viéndola con seriedad_ I... wanted to apologize to you (yo… quería disculparme con usted) _me cruce de brazos viéndola con seriedad_ I shouldn't have said that or suspected you... I was only afraid that the girl kairi would suffer and it turned out to be worse for you because you left... she was in a terrible depression and sadness. Please forgive me (no debí decirle eso ni sospechar de usted… solamente temía que la niña kairi sufriera y resulto ser peor manera por su ida… ella estaba en una depresión y tristeza terrible. Por favor perdóneme) _suspire pesadamente viéndola
- listen to me carefully. I would give my very life for kairi. She is my priority in protecting her life and emotional stability. At least be grateful that I am not resentful (escúcheme bien. Daría mi misma vida por kairi. Ella es mi prioridad en proteger su vida y estabilidad emocional. Al menos agradece que no soy rencoroso) _asintió bajando la mirada, tome su mentón haciéndola verme fijamente_ I won't hurt Kairi, and I won't leave her alone. But if you ever accuse me of anything like that again, I swear you'll never know anything about me again. I'll disappear from the world (no lastimare a kairi y no la dejare sola. Pero si vuelven a culparme con algo de tal tipo como lo anterior juro que no sabrán nada de mí. Despareceré del mundo)
- Yes, Mr. Dorian (si señor Dorian)
- Okay, now I have to go (bien, ahora tengo que irme) _me acerque subiendo al asiento del conductor viendo a kairi sentada a mi lado cantando. Encendí el motor para comenzar a avanzar hacia la escuela.
Una vez que me detuve frente a la escuela algunas miradas eran hacia mi por volver a verme, y realmente no era de esperarse ni siquiera yo creí volver a trabajar para la señora Moon. Pero por la forma en que kairi se comporto en mi ausencia; retraída, aislada de todos y depresiva si me hizo caer ante la decisión de volver a trabajar con ellos.
Ayude a kairi bajar del auto y acercarme con ella a la entrada viendo una cartulina con el festival del día del padre que decía la señora Moon.
-vaya, asiqué el día del padre_ sentí como me abrazo por la cintura_ oye, ya tienes que entrar
- ¿si vendrás mañana a verme?
- ¿Por qué yo? Solamente soy tu guardaespaldas
-por favor…_ antes de poder responder alce la mirada a unos niños que me miraban y a kairi riendo al parecer burlándose de ella. Eso me molesto y tome a kairi cargándola en mi brazo
-claro que vendré a verte kairi_ sonrió con gran felicidad, tome su pequeño mentón haciéndola verme_ no dejes que nadie te moleste y si alguien lo hace solo golpéale un puñetazo en la cara. Tienes que defenderte
-lo hare, lo prometo
-mas te vale_ me abrazo del cuello sonriendo feliz_ ya, anda. entra_ la baje para verla correr dentro de la escuela a su salón, solamente lance una mirada amenazadora a esos niños quienes parecieron temer alejándose, regrese al auto para volver a la mansión ya que la señora Moon al parecer tenía algo que decirme.
Una vez que regresé a la mansión me sorprendí al ver que estaban arreglando el garaje parece que, remodelándolo, entre a la mansión viendo a la señora Moon sentada leyendo un libro.
-Mrs. Moon (señora Moon)
- Dorian, I'm glad you're back (Dorian, me alegro que hayas vuelto)
- ¿May I know what you're doing outside? (¿puedo saber que están haciendo afuera?)
- I ordered the garage to be made into a small house now (ordene que el garaje ahora fuera como una pequeña casa)
- ¿And why is that? (¿y eso por qué?) _me cruce de brazos dudando
-Because you'll be living there, Dorian (porque ahí vivirás Dorian) _arquee una ceja_ Yes, I've thought things through, and you really are someone Kairi values a lot in her life. And from what I could see a moment ago, Kairi was really happy and excited to be able to continue her day... it was only because of you (si, he pensado las cosas y realmente tu eres una persona que kairi valora mucho en su vida. Y por lo que pude ver hace un momento que ahora kairi estaba realmente feliz y emocionada por poder seguir su día… solamente fue por ti)
- Yes, I can imagine Kairi was really sad (si, puedo imaginarme que kairi estaba realmente triste)
#2343 en Novela romántica
guardaespaldas y protegida, diversion celos romance adolecente odio, ex militar
Editado: 23.04.2025