Mi sombra de la guarda

°. ✩┈┈∘*┈˃̶୨ capítulo 22 ୧˂̶┈*∘┈┈✩. °

༻ DoRiAn ༺࿚

después de casi un mes de tener que recuperar mi condición por el dolor de la herida para volver a trabajar naturalmente y todos esos días kairi estuvo casi comportándose como mi madre en cuidarme todo el tiempo. Obligándome a quedarme en la cama como si estuviera sufriendo un resfriado o algo.

Esa mañana estaba esperando a que kairi terminara de desayunar para llevarla a su escuela, estaba fuera de la casa fumando viendo el brillante día que se marcaba, solo me mantuve recargada en la pared aun fumando. Aunque deje el cigarrillo en mis labios para contestar la llamada de lance.

& dime hermano, finalmente te dieron por el culo &

& jodete Dorian. Cállate y escucha &

& ¿que?

& feliz cumpleaños tío Dorian &_ me reí en bajo

& gracias sotaco &

& feliz cumpleaños hermano. Cada día más viejo &

& mira quien lo dice. Quien se hace más joven que yo, además solo soy mayor a ti por un año &

& pero aun así hoy es tu día &

& sí, sí, claro. Gracias hermano &

& porque no te pides un fin de semana para venirte a san Antonio y al menos comer algo de pastel. O como dicen algunos mexicanos a comernos un pollito &

& claro, ahí nos reunimos & _ gire la mirada a la entrada_ & perdón, tengo que irme. Tengo que trabajar &

& claro, ahí nos hablamos hermano &

& claro. Cuídate hermano &_ colgué a la llamada para entrar a la casa, aunque me sorprendí al sentir a kairi abrazarme

-que pasa kairi

-no me has felicitado_ dude

- ¿felicitarte? ¿Por qué?

-es mi cumpleaños_ me reí

- ¿que? Tengo el mismo cumpleaños que tú_ se sorprendió demasiado sonriendo

-entonces los dos tendremos la misma fiesta

- ¿fiesta? _mire a la señora Moon quien se acercó a nosotros

-Excuse me, Dorian. I didn't know it was also your birthday (discúlpame Dorian. No sabía que era también tu cumpleaños)

- Don't worry, Mr. Moon. I didn't know either that Kairi and I would have the same birthday (descuide señor Moon. Yo tampoco lo sabía que kairi y yo tendríamos el mismo cumpleaños)

- Kairi has asked to have a party this weekend to celebrate her birthday, and if you want, Dorian, you can also invite your brother to celebrate with you (kairi ha pedido hacer una fiesta este fin de semana para celebrar su cumpleaños y si lo deseas Dorian también puedes invitar a tu hermano para festejarte)

-Of course, Mrs. Moon. I appreciate the invitation (claro señora Moon. Agradezco la invitación) la mire dime kairi ¿qué clase de fiesta quieres tener?

-una fiesta de piratas_ me sorprendí

- ¿piratas? Creí que preferirías alguna temática de princesas o algo así_ negó sonriendo

-quiero ser una pirata, tener un parche como el tuyo_ negué sonriendo

-hay kairi, que hare contigo_ sonrió feliz y emocionada, aunque conociendo a lance traerá a los camaradas del ejercito con quien más tratamos a la fiesta. Sera divertido y ridículo verlos vestidos de piratas.

Ese fin de semana el jardín estaba lleno de niños corriendo por todo el lugar jugando, las mesas decoradas con dulces, aperitivos, banderillas con frutas frescas para la cascada de chocolate y más dulces. Además de otra mesa con todos los regalos que le trajeron a kairi aunque toda la decoración del jardín, mesas incluso el maldito inflable donde saltaban eran parte de la temática de piratas.

Todos los niños disfrazados de piratas usando espadas de cartón, usando parches falsos y sombreros de piratas. Lo divertido de esto es que kairi quería comprar un loro para mí. No soportaba la risa ese día de ver la insistencia de comprar claramente un loro verde que hablara. Nieta de la señora Moon si es realmente por lo demandante que es.

Estaba recargado en la pared viendo a kairi jugar con sus amigos, aunque el disfraz de pirata que me hizo vestir era idéntico al suyo solo que, en pequeño, aunque seguía teniendo mi arma cargada para su seguridad, aunque estuviera tomando un descanso.

Me gire rápidamente al sentir como me habían picado en la espalda, escuche sus risas como verlos usando algunos accesorios de piratas; sombreros, espadas y parches.

- Hey, dude. You didn't have to fake your eye patch anymore (hey, amigo. Ya no tuviste que fingir tu parche)

- Haha, how funny. That's how your mom must make fun of you when you're naked, dude (jaja, que chistoso. Así ha de burlarse tu vieja cuando estas desnudo cabron)

- Oh, you don't want to scare yourself with the size (oh, no querrás aterrorizarte con el tamaño)

- Sorry. I didn't bring my magnifying glass (disculpa. No traje mi lupa) me burle, aunque los salude Welcome, go ahead (bienvenidos, adelante)

- We'll rave about you to your boss (hablaremos maravillas de ti a tu jefa)

- Fuck off (vete a la mierda) _pasaron junto a sus esposas e hijos, aunque mire a mi hermano

-hermano

-hey_ me abrazo dando golpes en mi espalda antes de separarse

-felicidades hermano

-gracias, hey. Sotaco_ agite sus cabellos

-hola tío Dorian _sonreí

-Dorian_ mire a kairi acercarse a mi_ ¿quiénes son ellos?

-kairi él es mi hermano lance y mi sobrino el sotaco_ lance se acercó hincándose tomando su mano besándola

-un placer volver a verte señorita kairi




Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.