'*•. ¸♡ Maryla ♡¸. •*'
Estaba sentada en mi cama ahora usando una ropa más cómoda de la lencería que había usado anteriormente de que mi tío ben llegara. Me quede recargada en la cabecera de la cama viendo mi nuevo móvil, aunque levante la mirada al abrirse la puerta al ver a Anna entrar usando un conjunto de ropa seductora como de estudiante.
- Hello, little dove (hola pequeña palomita) _negué sonriendo, todas las chicas me llaman “pequeña palomita” “capullo” o “botón de rosal” porque mi tío ben no me ha dejado trabajar como todas las demás chicas del cabaret_ ¿What are you doing? (¿Qué haces?)
- My uncle Ben gave me this for my birthday (mi tío ben me regalo esto por mi cumpleaños)
- It’s true, you’re already a saintly young lady for turning fifteen (es cierto, ya eres una señorita santa por cumplir quince años)
- Yes, already fifteen years old… (si, ya quince años…)
- ¿What? Why that face? (¿Qué? ¿porque esa cara?)
- I don’t understand why my mom and my uncle Ben don’t let me leave the cabaret. They let me walk around the place and dance alone, but… I’ve seen other girls leaving the cabaret to work, but… they don’t even let me stick my head out the door (no entiendo porque mi mamá y mi tío ben no me dejan salir del cabaret. Me dejan pasearme por todo el lugar y bailar a solas, pero… he visto a mas chicas saliendo del cabaret para trabajar, pero… a mi ni siquiera me dejan ni asomar la cabeza en la puerta)
- Maybe they’re just protecting you (tal vez solo te protegen)
-But… I sometimes feel like they’re overprotective. During the day, they let me walk around the cabaret, and at night, they lock me in my room (pero… siento a veces que me sobreprotegen demasiado. en el día me dejan en el cabaret pasearme y en las noches me dejan encerrada en mi habitación)
- I understand that if they lock you up, because then there are all these perverted and violent men that many of us wish we couldn't serve (en ello entiendo que si te dejan encerrada porque luego hay cada hombre pervertido y violento que muchas deseamos no poder atenderlos)
-Well, I'm not complaining about it (bueno, no me quejo de ello)
- By the way... since tomorrow is your birthday, your mom will most likely want to spend time with you and Ben will be busy at his office with bills and all that stuff. How about we take a little getaway today (por cierto… ya que mañana es tu cumpleaños siendo lo más probable que tu mamá quiera pasar tiempo contigo y ben estará ocupado en su oficina por las cuentas y todas esas cosas. Que te parece si hoy tomamos una escapadita)
- ¿What? You mean leaving the club (¿Qué? Dices de salir del cabaret)
- That's right, tomorrow you'll be able to be freely with your mom and all the girls so we can celebrate your birthday. Now we can celebrate your birthday as friends, a girls' night out (así es, mañana podrás estar libremente con tu mamá y todas las chicas para poder celebrar tu cumpleaños. Ahora podremos celebrar tu cumpleaños como amigas, una noche de chicas) _sonreí mordiendo suavemente mi labio inferior
podría hacerlo. Podría escaparme con Anna y las demás chicas para poder celebrar mi cumpleaños. Pero… no quisiera defraudar la confianza que me tiene mi madre y mi tío ben que me han mantenido protegida de no se que cosa… pero… realmente deseaba poder sentir otro ambiente además de los hombres que miran a todas las demás con deseo y perversión, quiero ver a chicos de mi edad. Que bailen, que disfruten… que me hagan experimentar cosas diferentes a las que he vivido en este cabaret.
- So what are you saying, asshole Do you agree to be able to celebrate your birthday like a normal girl or will you continue being the saint of the cabaret (entonces que dices capullo. Aceptas poder celebrar tu cumpleaños como una chica normal o seguirás siendo la santita del cabaret)
- Okay, we'll go (está bien, iremos)
- Okay. I'll call the other girls, and for now, you get ready. Tonight's our Maryla (bien. Llamare a las demás chicas y por el momento tu alístate, esta noche es nuestra maryla) _asentí para verla salir de la habitación haciendome sonreír realmente feliz y animada por tener esta única oportunidad de salir del cabaret. Poder sentir un poco de libertad.
Desde que tenia doce años algunas de las chicas del cabaret han sido mis mejores amigas, ellas me animaron en bailar además de haberle pedido a mi mamá que me enseñara a bailar. Aunque un día que mi mamá tuvo que salir con ben por algún asunto no se realmente de que cosa fue mi primera vez que me enseñaron a beber. Termine mal, pero fue divertido.
Se que esta mal hacer esta clase de cosas, pero realmente quiero experimentar mas cosas, poder saber que es realmente la diversión… sentirme realmente una chica de mi edad. Una chica libre y joven.
Después de haberme puesto unos pantalones de vestir oscuros, unos tacones de plataforma baja oscuras atadas en mi tobillo y una blusa de mangas caídas. Pinte un poco mis labios en un tono durazno dejando mis cabellos sueltos además de ponerme un pequeño dije que mi mamá me regalo cuando había nacido. De oro y con mi nombre en cursiva además de mi fecha de nacimiento. Igual que mi tío ben me había regalado una esclava de oro cuando cumplí los cinco años.
Una vez que gire la mirada a las chicas que estaban usando sus atuendos comunes sonrieron cómplices de lo que estábamos por hacer.
- Are you ready to be free, little Dove (estás lista para ser libre pequeña palomita)
- More than ready (más que lista) _asintieron para caminar todas entre las partes traseras del cabaret donde tiraban la basura y poder salir viendo la oscura noche, la brisa fría haciendo erizar mi piel y la media luna brillando en el cielo junto a las estrellas. Finalmente, podía sentirme libre, podría ser una chica normal. Solamente por esta noche y después podría soportar otro tiempo mas en mi habitación o en el cabaret encerrada.
Editado: 25.04.2025