MC- Espera...
Prensé el cuerpo de MC contra la pared. Acaricié la suavidad de sus labios rosados y fruncidos con mi pulgar.
(Ella tiene una voz muy agradable. Quiero escuchar más. Pero por ahora...)
Nobunaga- Las copas no deben hablar. Ahora, déjame beber en silencio.
Alargué la mano, tomé mi copa y la acerqué a los labios ahora abiertos de MC. Vertí el líquido transparente, brillante a la luz de la luna, en su boca.
Nobunaga- Finalmente estás en silencio.
(Este es un mejor uso para esos labios.)
MC me miró a los ojos, los suyos iluminados con un interés titilante. Acercamos nuestros labios, listos para beber...
Nobunaga- Pero justo antes de que pudiera, algo de lo más inesperado sucedió.
MC tragó el sake con un sonido audible.
MC- Supongo que tendrás que encontrar otra copa. Esta está vacía.
Por un momento, me quedé mudo.
Nobunaga- ¡Hah! Eres entretenida, mujer.
(¡Nunca he oído hablar de una copa que beba su propio sake! Aún así, ella bebe bien. Con audacia y sin reservas.)
No pude contener la risa. El sonido resonó fuerte en la noche.
(Tal como pensé. Esta mujer es especial.)
Esa noche, en los fuegos de Honno-ji, MC había salvado mi vida audazmente.
(Cualquiera que supiera quién era yo lo habría hecho por recompensa o favor. Pero ella no deseaba nada. ¡No solo eso, rechazó mi oferta y huyó! Ese fue el momento en que supe que la quería.)
..................................................................................................................
Nobunaga- Tu único deber es quedarte cerca. Eso es lo que necesito de ti. Serás mi amuleto de la suerte mientras unifico esta nación y todo lo que hay más allá.
..................................................................................................................-
Sabía que la suerte era una superstición. Contar con ella en estos tiempos difíciles te demostraría rápidamente que estabas equivocado.
(La quiero porque es valiente. Eso ha llamado mi atención. Quiero ver qué hará cuando la presione.)
MC me empujó hacia atrás.
MC- Sí, bueno, ahora que te has reído bien, me voy.
Nobunaga- Todavía no.
Todavía había un rastro de sake brillante en los labios de MC. Presioné mi pulgar contra ellos. La calidez y la ternura de esos labios eran demasiado tentadoras como para soltarlas.
Nobunaga- Apenas estoy inclinado a dejarte ir ahora.
MC- No soy tuya para tocar, así que quita tus manos.
(Qué divertido. Ella me desafía de nuevo.)
Nobunaga- No necesito que seas mía. Solo te pido que seas el entretenimiento de mi noche.
MC- ¡Ojalá estuviera ya de vuelta en el presente! ¡Te habría arrestado tan rápido!
Nobunaga- ¿Qué?
MC- ¡No puedes obligar a una mujer ni a nadie más a hacer lo que no quiere! Eres un vil...
Nobunaga- ¿Qué acabas de decir?
MC- Eres un hombre vil y tus acciones esta noche, no, estos últimos dos días han sido...
Nobunaga- Antes de eso. Hablaste de volver al presente.
(Pensé que su repentina aparición en el templo era extraña. ¡Ahora está sacando a relucir esa historia absurda otra vez!)
Esperé en silencio hasta que MC comenzó a hablar.
MC- Es tal como te dije en el templo. Soy del futuro. Un extraño accidente me envió de regreso a tu tiempo. Y déjame decirte, las cosas han cambiado mucho en 500 años.
(¿De verdad viene de 500 años en el futuro?)
Nobunaga- ¿Estás diciendo que eso no fue solo una historia?
MC- ¡Sí! ¡Incluso tengo pruebas!
Nobunaga- Entonces muéstrame.
MC- ¡Ohh, solo espera y verás!
MC salió corriendo del tenshu, solo para regresar en breve. Cuando lo hizo, fue con un saco de forma extraña. Me lo tendió para que lo viera.
Nobunaga- Qué cartera tan extrañamente ostentosa.
(Esto parece cuero tratado con trozos de metal. Pero nunca había visto algo con esta forma y construcción antes.)
MC- Este tipo de 'cartera' es común de donde vengo. Pero mira el material. Apuesto a que nunca has visto nada igual.
(Ella tiene razón.)
Mi curiosidad se despertó, comencé a rebuscar en la bolsa. De todos los objetos que sentí, uno en particular me llamó la atención. Lo saqué.
Nobunaga- ¿Qué es esta misteriosa muñeca? ¿Un talismán de algún tipo?
(Parece un animal. Podría ser para ahuyentar plagas. La mano de obra es impecable y su cuerpo es más suave que cualquier tela. Los ojos son como cuentas de cristal, pero la textura es incorrecta. ¿De qué están hechos?)
MC- Es un osito de peluche. Son suaves y perfectos para abrazar. Algunas personas también los coleccionan y exhiben.
Nobunaga- ¿Esto? ¿Un oso? Parece más un mapache u otra plaga.
MC- Es un oso, es muy lindo, y su trabajo es difundir amor y moda por todo el mundo. ¡Por eso lo llamé Bearsace!
Nobunaga- ¿Bearsace? Un nombre inusual.
Contemplé a Bearsace, tirando de sus suaves patas y orejas redondas.
(Las costuras son resistentes y casi invisibles. Esta es la obra de una costurera hábil. Lo que me extraña es lo suave y difuso que es).
MC- De todos modos, tengo otras cosas aquí. Pero todas deberían ser más avanzadas de lo que puedes producir en tu era.
Nobunaga- Es cierto.
Después de revisar la bolsa una vez más, la dejé junto con Bearsace en el suelo, y me giré hacia MC.
Nobunaga- Así que explícame cómo viajaste hasta aquí desde 500 años en el futuro.