Irene estaba en la cafetería un día más, estaba algo desconcentrada porque su mente no paraba de regresar al avión de vuelta a Atlanta. Al momento en que estuvo a punto de besar a Samuel tras aquella frase, aún se arrepentía de no haberlo hecho por un lado. Por el otro, sentía que había hecho lo correcto pues no podía prometerle el oro y el moro si no tenía claros sus sentimientos por él.
Samuel le había acompañado hasta la entrada de su apartamento aquella noche y la abrazó de un modo que le hizo volver algún tiempo atrás. No le disgustó, ella se dejó envolver en aquellos fuertes brazos y trató de retener su aroma en su memoria. Tardaron al menos cinco minutos en soltarse y cuando lo hicieron, la sonrisa de él era de una dulzura tal que estuvo a punto de caer rendida y besarle.
Las imágenes se repetían en su mente una y otra vez, Irene pensaba que tal y como iba tendría que hacer un guión de película con ellas... Las tenía tan grabadas en su cabeza que ni con martillo y cincel podría soltarlas y en la oficina eran un estorbo, igual que en la cafetería. Se sentía tan extasiada como extenuada de luchar contra sus propias hormonas.
Se había visto alguna vez pensando en todo ello mientras trataba de mantener conversaciones con sentido con Marguerite y otros clientes. O en las reuniones evitando la mirada de Samuel para no tener tórridos pensamientos de lo que podía haber sucedido si le hubiese besado esa noche.
En ese limbo del pensamiento le pilló la campanita de la puerta y no fue hasta que tuvo a Eric frente a la barra que se dio cuenta de su presencia. Le sonrió ensimismada y dejó la bayeta en el fregadero antes de volverse a él y preguntarle:
- Good morning, Eric, long time no see. (Buenos días, Eric, mucho tiempo sin verte.) How can I help you? (¿Qué se te ofrece?) - Miró su atuendo que le daba un aire juvenil, sin quererlo en su mente apareció el pensamiento "Está muy guapo esta mañana con esa gigantesca sonrisa..."
- ¡Buenos días! Cierto, Irene, el trabajo me retuvo lejos. ¿Qué tal está?
- Fine, I think. (Bien, creo.) I'm not a positive person so I think life works it's my correct answer to that question. (No soy una persona positiva así que creo que, que la vida funciona, es mi respuesta correcta a esa pregunta.) - Ella misma se asustó de su propia resignación así que trató de aclarar su tono. - Instead, how are you? (En todo caso, ¿cómo estás tú?)
- Eso es triste, si necesita un amigo soy dispuesto a serlo. - Ella sonrió y asintió desganada. - Bueno, póngame un café americano y unas galletas de jengibre.
- Okay, I'll bring it wherever you take seat, don't worry. (Lo llevaré a donde tome asiento, no se preocupe.)
- Nah, estoy bien. - Él se apoyó contra la barra y observó sus pasos. - Parece... Absente hoy, Irene. - Ella le miró sorprendida y suspiró.
- Ausente, yeah, I feel pretty absent today. (Ausente, sí, me siento algo ausente hoy.) - Reconoció encogiéndose de hombros.
- ¿Puede repetirlo? A... - Su voz fue casi inaudible.
- Oh, sure, ausente, Eric, that's the term you've been missing. (claro, [...], ese es el término que has echado en falta.) - Le contestó con seguridad y sonrió algo divertida.
- Ausente... - Dijo cuidando su dicción, incluso como si estuviera apreciando la palabra. - En su voz sonó tan terrible como la palabra inglesa, ¿puedo preguntarle algo? - Sus ojos caramelo brillaban con curiosidad.
- Oh, no problem at all, if I can answer it... (Oh, absolutamente sin problema, si puedo responderla...) Maybe I can't (Quizá no pueda) - ella se encogió de hombros y devolvió su vista a la cafetera exprés.
- Irene, ¿algún vez podría decirme por qué cuesta hablarme español? - Ella se paró en seco y se giró hacia él con rostro de circunstancias.
- I apologize, I seem rude, I know, but I didn't mean to. (Lo lamento, parezco ruda, lo sé, pero no era mi intención.) - Se mordió el labio superior algo cohibida. - Where I was born, it was so strange speaking in Spanish to Asian people... (Donde nací, era bastante extraño hablar en español con asiáticos...) - Su voz se resistía a sonar con tono convencido. - In fact, it was so rare meeting Asian people, if I don't remember badly the first time I spoke to a Chinese in Spanish was when I was like twelve or like that. (De hecho, era muy raro encontrarse con asiáticos, si no recuerdo mal la primera vez que hablé con un chino en español fue cuando tenía como doce años o más.) Nowadays when I go back, I rarely even speak to Asian people nor in Spanish nor in English. (Actualmente cuando regreso, raramente hablo con gente asiática ni en Español, ni en Inglés.) - Su tono bajó hasta un susurro inseguro. - Sure I look like a total racist or disrespectful person, I'm sorry. (De seguro le parezco una racista total o una persona irrespetuosa, lo siento.) - Él se rió y la sorprendió negando con la cabeza.
- Soy seguro no es racista, también irrespetuosa... - Él volvió a negar con la cabeza y reconoció: - Estoy consciente que todo el mundo no estuvo en mi... situación. Atlanta tiene gran comunidad coreana y asiática y muchas otras razas. En el High School aquí podemos ¿electar? - Su duda hizo sonreír ligeramente a Irene.
- Elegir, electar is for political career... (electar es para la carrera política...)
- Bien, elegimos estudiar español o tomar otras optional subjects. (asignaturas optativas.) Siempre sentí curiosidad para español y Latino América y fui a clases, por eso conozco su idioma. - Reconoció con un brillo melancólico en la mirada. - Comprendo sus sentimientos extraños, porque no soy latino, soy coreano y hablo español...