Una nota musical en mi vida

Nueva vida

NARRA LUIS

El avión despego ya que a mi costado estaba T/N con un cuaderno escribiendo se veía que estaba inspirada se ve tan tierna cuando le llega la inspiración pero la pregunta que me hacía era ¿Qué escribía?

NARRA T/N

Siento que me observan y cuando me doy cuenta era Luis creo que quiere saber que escribo pero no le voy a decir: sin titulo ( lo que escribia )

Me siento atrapada en una oscuridad plena (나는 완전한 어둠에 갇힌 느낌)

A lo lejos veo una luz tan resplandeciente como el mismo sol (멀리서 나는 태양 자체만큼 밝은 빛을 본다)

Trato de correr hacia esa luz pero no puedo está muy lejos (나는 그 빛에 부딪 치려고하지만 너무 멀지 않다)

De mí no podría alcanzarla(나는 그녀에게 연락 할 수 없었다)

Mi mente me está autodestruyendo (내 마음은 자기 파괴적이다)

 

T/N: tengo algo en el rostro o que?- pregunta algo juguetona pero molesta porque no me gusta que me presten atención

Luis: aaah… lo siento estaba mirando un punto fijo- dijo con un tono nervioso- y tu que escribes?- dijo curioso

T/N: pues una composición- dije algo avergonzada porque las únicas que saben que escribo composiciones son las chicas, pero no se los muestro más que a ellas porque no soy buena en esto solo escribo lo que pienso y ya xd

Luis- oh pue…-lo interrumpo

T/N: no- dije fría

Luis: oh ok- dijo triste- oye y quien es el que está a tu costado? Y porque lleva tapa boca y una gorra??- dijo curioso a lo que yo volteé, ya que estaba a mi costado y no podía ver su rostro porque tenía su cabeza agachada   

T/N: no lose ni me importa así que quédate con tu intriga y no friegues- dije fría porque ya no tenía ideas de que más escribir

Luis: jaja ok mejor no te digo nada porque no quiero terminar como el idiota de Diego- dijo con un poco de miedo a lo que yo me reí

T/N: jaja veet así que ese es el nombre de ese whey que te molesto la vez que nos conocimos-dije curiosa a lo que el asintió- bue bueno ponte a practicar tu coreano o no se duerme pero no me jodas ¿ok?- dije sonriendo y colocándome mis auriculares

Ya que estaba escuchando música, voltee a ver a Luis y este se encontraba con su auriculares practicando coreano a lo que sonreí porque parece que no pronunciaba bien la palabra  

NARRA ¿?

Estaba en el avión y me toco sentarme al lado de la ventana, y a mi costado estaba una chica de test morena, pelo corto hasta los hombros y a su lado un chico lindo parece que hace mucho ejercicio no le comprendo bien que dicen porque están hablando en español, cuando agacho mi rostro porque tenía curiosidad que escribía la chica, pues veo que escribía en español y al costado lo puso en coriano tenía curiosidad de porque lo traducía en coriano, solo sé que la chica tiene un carácter fuerte y fría por la forma en que le hablo al chico, y me doy cuenta que voltea a verme así que me hago el dormido, después se puso sus auriculares al igual que el chico

Solo escucho  al chico tratando decir 여보세요  yeoboseyo (hola) pobre parece que sufre con esa palabra pero alguien me saca de mis pensamientos- la muchacha se quedó dormida en mi hombro, la muevo suavemente pero no se levanta creo que tiene el sueño pesado, el chico voltea y la levanta a lo que yo estaba sonriendo porque cuando se levantó parecía una niña pequeña

El chico: lo siento señor- dijo que no lo entendí porque estaba hablando en español

Lo mire extraño a lo que dijo pero e noto que no le entendía

El chico: I'm sorry Mr – lo dijo en ingles a lo que yo asentí

¿?: No problem-dije quitando me él tapa boca

 Ya la chica estaba totalmente despierta, pero aún estaba con la cabeza agachada

La chica: I’m sorry- dijo avergonzada- ¿Are you corian? ( ¿eres coriano?)- dijo curiosa a lo que yo asentí-당신의 이름은 무엇입니까? (¿Cómo te llamas?)- dijo en coreano a lo que me sorprendí porque no lo habla tan mal solo con más practica aprenderá a decirlo mejor

¿?: 이름은... (Me llamo...)……

 

 

****************************************************************************************************************************

bueno no puensen que lo saque de traductor en verdad tengo un formato para escribir en coreano

estoy aprendiendo todabia asi que no jusgen si no lo escribo tan bien solo las palabras que pueda traducir en coreano lo escribire en ese idioma o de lo contrario en español

dime en los comentararios ¿que les parese si escribo algunas cosas en coreano o solo lo escribo en español?

 

 



#5467 en Fanfic

En el texto hay: amor, sueños y metas, bts yoongi

Editado: 01.12.2021

Añadir a la biblioteca


Reportar




Uso de Cookies
Con el fin de proporcionar una mejor experiencia de usuario, recopilamos y utilizamos cookies. Si continúa navegando por nuestro sitio web, acepta la recopilación y el uso de cookies.