-
Compartir
- Reportar
Traductora literaria ES ↔ EN, correctora y lectora profesional.
Trabajo entre idiomas para que las historias no pierdan su voz al cruzarlos.
Aquí comparto traducciones y proyectos personales: textos donde el ritmo, la atmósfera y la emoción importan tanto como las palabras.
A veces escribo. Siempre leo.
Trabajo entre idiomas para que las historias no pierdan su voz al cruzarlos.
Aquí comparto traducciones y proyectos personales: textos donde el ritmo, la atmósfera y la emoción importan tanto como las palabras.
A veces escribo. Siempre leo.
Sí, quiero