Культ Істини, Книга Третя, ЛІгво Великого ЗвІра

10,44 Босфор і мої думи

                Вранці 12 жовтня 2004 після сніданку в корабельному ресторані я вийшов на верхню палубу. Погода змінилася, і відповідно, змінився зовнішній вигляд навколишнього середовища. По небу пливли плоскі сірі хмари. Вода в Егейському морі придбала непривабливий сірий колір, а легкий свіжий вітер гнав по воді невеликі хвилі. Зрідка накрапав дрібний осінній дощ. З корабельного басейну випущена вода і прибрані шезлонги. Пасажирам повідомили, що в Чорному морі нас чекає шторм в чотири бали.

              Пором «Жасмин» увійшов в довгу протоку Дарданелли. На самому початку протоки на азіатському березі знаходяться руїни Трої, знаменитої в історичній хронології. Троя була не стільки торговим центром, скільки укріпрайоном, який перекриває агресивним народам морський шлях в центральну Європу. В даний час від Трої залишилася тільки пам'ять, а на європейському та азійському березі протоки є невеликі населені пункти, біля яких видно виноградні плантації. На цих берегах немає нічого такого привабливого, щоб у мене з'явилося бажання відобразити відеокамерою похмурі пейзажі. У пасажирів настрій теж був не святковий - вони повільно і мляво прогулювалися по палубах в очікуванні появи на горизонті Стамбула.

              Було вже 11г.00хв. коли наш паром наблизився до околиць Стамбула і став входити в протоку Босфор. У протоці інтенсивний рух морських суден, а в численних вузьких затоках Босфору знаходиться багато причалів для пасажирських і вантажних суден. Невеликі турецькі судна, що рухаються від одного берега до іншого, в порушення всіх морських інструкцій, перетинали шлях нашого порома в безпосередній близькості, як би, кидаючи порому лицарську рукавичку. Пором подавав тривожні гудки, попереджаючи про зіткнення, але це тільки підбурюють азіатів.

                Пором «Жасмин» знаходиться в середині довгого каравану суден, що рухаються в бік Чорного моря. Протока повільно і неухильно звужується, а міські будівлі Стамбула ставають ближчими. Стамбул - прекрасне місто, а дощова погода робить види міських кварталів не настільки привабливими, якими вони насправді є. Красу Стамбула, як і красу художнього виробу, словами передати неможливо - Стамбул треба бачити.

               На крутому азіатському схилі берега Босфору серед густого листяного лісу стоять двоповерхові і триповерхові особняки з цегли. Бордово-червоні людські гнізда в лісі, листя якого вже було пофарбоване в осінні кольори, красиво вписалися в пейзаж, доповнюючи красу природи, а біля самої кромки води розташувалися міські будівлі красивої і неповторної архітектури. Вузька дорога з тротуаром затиснута між красивими будівлями і водою протоки. Подекуди на набережній є невеликі аркові мости над невеликими каналами, по яких на катері можна з протоки Босфор заплисти у двір і причалити до задньої частини будівлі.

             Фарватер Босфору вузький та звивистий, тому караван морських суден, як змія серед каміння на своєму шляху, повертає «круто вліво» і «круто вправо».

             В кінці протоки Босфор видно частину Чорного моря, в якому вирує шторм, але в Босфорі вода спокійна. Тут уже ширина Босфору трохи більше ста метрів.

            О другій годині пополудні 12-го жовтня 2004 року наш паром вийшов із протоки Босфор у Чорне море. Сильний вітер, осінній дощ та високі хвилі прогнали пасажирів з палуб порома в каюти і по барах. Я теж пішов в каюту і був роздратований тим, що забув закрити вікно в каюті, а сильним вітром дощову воду нагнало в каюту. Довелося закрити вікно і взятися за прибирання приміщення. Добре, що постіль не замочило, і покоївка не бачила наслідки моєї помилки. Штормовий вітер гнав хвилі з північного сходу, які з гуркотом били в праву щелепу порома, а моя каюта знаходиться під лівим бортом порома, тому з мого боку було відносно спокійно. У вікно каюти було видно величезні хвилі за бортом і вантажне судно, що йшло паралельним курсом. Судно боролося з хвилями, які іноді перекочувалися через його верхню палубу. Прийнявши гарячий душ, я вмостився в ліжко та погрузився в тяжкі роздуми.

              Назви географічних місць і населених пунктів на Близькому Сході і в Малій Азії, а також назви островів в морі Егейському легко читаються мовою галлів і відкривають приховану офіційною історією інформацію. Острів Карпатос в Середземному морі, гори Карпати, і в північній Італії населений пункт Карпі, який знаходиться на північ від міста Мадена, носять в своїх назвах пам'ять про європейську націю карпі. Цей народ за всю свою історію ніким не був підкорений. Карпі першими навчилися теслярській справі, також вони створювати тканні матеріали, шили одяг і передавали своє вміння іншим народам. Ця інформація є в сучасних інформаційних системах багатьох європейських народів, але про народність карпі історики уникають згадки. Чому? Та тому що брехлива біблійна історія полетить до біса безповоротно, бо неможливо спростувати те, що зберігається в древніх інформаційних системах. В грецькій мові слово «карпі» має значення «зерно». Ймовірно, нація карпі є тим зерном, від якого пішли корінні європейські нації.

                Задовго до того часу, коли грецькі племена об'єдналися і почали впливати на сусідні з ними народи, в Малій Азії і на островах в морі Егейському вже господарювали галльські племена, які прийшли в ці місця з берегів Дніпра і Карпатських гір. І залишили вони в назвах географічних місць і населених пунктів пам'ять про себе. Так з'явилася назва міста Троя в Малій Азії, назва острова Карпатос в Егейському морі, назва країн Ліван і Лівія, назва міст: Тріполі і Біблос в Лівані і місто Тріполі в Лівії, а також Халеппо в Сирії і безліч інших населених пунктів, список яких досить великий. Троя не була б Троєю, якби Кий (буквальне значення цього найменування - вождь) не привів на берег Дніпра три племені: з Моравії чехів і хорватів, а з берегів річки Лаба (Ельба) плем'я лобо. Три племені оселилися на березі Дніпра і назвали свої населені пункти: Київ, Трипілля і Халеп’є. Сучасне село Халеп’є знаходиться на березі Дніпра на південь від Трипілля. Халеп’є, в дійсності – Галеп’є, бо в цьому населеному пункті жили галли. Але і слово «халеп’є» має значення: гармонійно, красиво, розумно. Досить згадати забуті слова «лєпо» і «лєпота». Галльські племена переселилися в Малу Азію, заснували місто і назвали його Троя, в пам'ять про союз трьох племен, об'єднаних Києм. Потім галли на Близькому Сході заснували міста: Біблос, Тріполі і Халеп’є (залежно від вимови: Халеппо або Алеппо). Сестра глави ліванської держави в північній Африці заснувала нову державу - Лівію, і столицю цієї держави - Тріполі. На жаль, я не знаю імені цієї заповзятливої ​​жінки. У неї полководцем був Еней. Ім'я Еней має буквальний переклад з галльської мови - Бронзовий. Еней же, з загоном воїнів відправився морем на Апеннінський півострів, де заснував місто Рим і дав початок новій державі, яка в нинішні часи називається Італією. Галльські племена європейців дали початок і таким державам, як Литва і Латвія, бо слово «літува» на галльській мові означає «лівий, східний», тому і Ліван і Лівія мають назви з таким же коренем.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше