Наречена за обіцянку

7

«Що значить -« забираю ?! » - спалахнула я, придушивши фантастичне бажання вкусити цього нахабного товариша за нестерпно привабливий, і немов створений для помсти ніс. Зі страшенно роздутими від натуги ніздрями.

«Я що - валіза якась, що мене можна ось так просто взяти і віддати ?!»

Красномовно подивилася на «батька», але той стрімко відвів очі і визнав, покашлюючи, щоб приховати сум'яття:

- Лінтро, тобі краще поки побути під наглядом ...

Я погреміла ланцюгами. Тіреллі боязко покосився на Демлі і завозився зі сферою. Я змучено похитала головою, показуючи свою незгоду.

- Ось і побуду я під наглядом. Тут! - останнє слово спеціально виділила злісним тоном, щоб ні у кого навіть сумнівів не залишилося, що міс Лінтра проти. Можливо, в цьому будинку шахрайка сховала ще якісь підказки. Сподіватися на таке - шалено. Але раптом... Раптом я знайду тут хоч щось пов'язане з тим, що допоможе повернутися додому. Тому треба противитися цьому «нареченому» з усії сили. Там, під пильним наглядом, я не зможу спокійно шукати шлях додому.

Демлі пронизливо подивився на мене і твердо промовив:

- Міс, не будьте безрозсудною. Магія, що прокинулася в вас, - він зупинився і багатозначно вказав на Тіреллі, який до цих пір возився з дивним предметом, - Загалом, ви мені потрібні!

- Нічого собі! Це ви освідчуєтесь, чи що?, - охнула я, - Зовсім недавно ви докоряли всю сім'ю Гріффітів у тому, що моє виховання вас розчарувало. Давайте будемо відвертими - вам потрібна зовсім не я. А чудова, - я на мить забарилася, - Сильна магія. Моя магія!

У погляді Лео Демлі промайнуло щось таке, чого я не змогла зрозуміти.

- Міс, - знову почав він, - Не змушуйте мене ...

- Не змушувати? - розлютилася я і повернулася до Тіреллі, - Зніміть їх!

Чудо з салатовим очима похитало головою.

- Міс, ви не впораєтеся. У вас просто не вистачить знань. Магія просто спалить вас вщент.

- Це не привід, аби приміряти на мене роль собаки, яка сидить на ціпку! - розлютилася я.

На жаль, скільки б я подумки не викликала магію, відгукуватися вона не хотіла. Чула, переверталася, але мовчала. Тут, звичайно, Тіреллі має рацію. Без знань, хоча б самих мінімальних, я не зможу просунутися ні на крок до свого повернення.

Демлі уважно оглянув мене з ніг до голови і наказав:

- Зніми з неї ланцюги. А вас міс, - звернувся він до мене, - Попрошу заспокоїтися. У моєму будинку вам ніхто не буде загрожувати, більш того, я забезпечу вам повну недоторканість і необхідне вам навчання.

Клянуся, він знову натякає мені на невихованість!

- Батьку, - повернулась я до літнього чоловікова, - Невже ти ось так просто віддаси мене їм? Мене і Кет.

Містер Гріффіт здивовано подивився на мене.

- Лінтро, мила, ми сто разів обговорювали це. Не розумію, що з тобою. Містер Демлі - твій наречений. Ти знала про це з самого дитинства, а тепер ...

- А я не розумію, як я могла погодитися на все це! - не витримала я, зі злістю глянувши на нареченого. Втім, довелося трохи вгамувати запал і спокійніше запитати:

- Містер Демлі, а мене однієї вам мало? Ви вирішили і мою сестричку прихопити?

О, на його обличчі відбилася ціла гама почуттів. Спочатку очі яскраво блиснули, потім дико заходили жовна. Тіреллі за моєю спиною впустив важкий ланцюг на підлогу, встигнувши виконати тільки половину роботи.

- Лінтро! - вигукнув він.

- О, а ви говорили, невихована тут я, - невинно прощебетала йому, поки він не наговорив мені якось гидоти у відповідь. - А виявилося - і у вас рильце ...

Який чоловік! Яке самовладання. Чую, подумки він уже обробляє мою тушку, але от зовні ... Ну так, очі виблискують, жовнами грає. Але не чіпає. Я б ось так не зуміла.

Нарешті, глибоко зітхнувши, Демлі повернувся до батька і наказним тоном мовив:

- Містере Гріффіт, ви бачите, що ваша дочка не може контролювати себе. Думаю, ви розумієте, що у мене вона буде в цілковитій безпеці. І не зможе нашкодити собі і іншим. Вас же попрошу зібрати речі Кет. Те, що сталося ... Те, що сталося, вимагає негайного розслідування. Уже давно не відбувалося нічого подібного при ритуалі. Можливо, і молодша ваша дочка зіткнеться з такими проблемами. Ви ж бачите, міс Лінтра несповна розуму ...

«Я? Ні, я, звичайно, не в собі, але! Нормальна я! Нормальна! »

Ні, не була б я такою розлюченою, обов'язково б захопилася цим нахабою. Взяв все і перевернув на свою користь.

«Батько» багатозначно покивав головою і, з деяким жалем глянувши на мене, відправився збирати речі Катрін. Шоковані погляди всі проігнорували геть.

- А вас, міс, - звернувся Демлі до мене, - Попрошу зібрати речі самостійно. Багато не беріть. Я куплю вам новий, нормальний одяг.

Поки я мовчки хапала ротом повітря, він попрямував до Тіреллі і взяв сферу.

Що ж, цей раунд залишається за ним. Тому я задерла підборіддя вище, підібрала плаття і попрямувала туди, куди пішов «батько». Ззаду по підлозі волочилися не до кінця зняті ланцюги, і я вловила себе на думці, що зараз я найбільше нагадую кентервільську примару. Бракує тільки зловісного сміху.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше