Наречена за обіцянку

9

«Невже ...»

Серце впало в п'яти. Невже вона знає? Може, це вона знайшла записку? Але ні, дивиться спокійно, розповідати нікому не поспішає. Що ж робити: підіграти або скорчити міс Нерозуміння?

Моє мовчання служниця, імені якої я поки не знала, оцінила по-своєму.

- Міс, - несподівано посміхнулася вона, - Не варто переживати. У Даннерсбруці відмінні маги. Найкращі. І хтось обов'язково зможе допомогти вам з Доліріа Інкантіс.

«Доліріа Інкантіс? Це що за штука? Дивно, але про записку все ж ні єдиного слова. І про інший світ - теж ... »

Я мовчки кивнула. Хочу чи ні, а безпосередньо у служниці нічого не запитаєш. Слід тільки триматися насторожі. Я і так веду себе зовсім не як справжня Лінтра. Поки, можливо, це спишуть на наслідки ритуалу. Але потім ... Слід дізнатися про Лінтру побільше. Хоча б, від тієї ж Катрін.

- Лі-і-н, - грюкнули двері, і на порозі з'явилася повністю одягнена в чудернацьке пальто Кет.

Ось і добре, а то відчуваю себе від розмови зі служницею трохи дивно.

- Так, Кет, - подивилася на неї, дякуючи Всевишньому, що більше не доведеться розмовляти зі служницею про те, про що й гадки не маю. Але дивну назву я запам'ятаю. Як тільки опинюся в цьому загадковому Даннерсбруці, негайно побіжу з'ясовувати ... все! Протриматися б хоч якийсь час ...

- Лін! - вона широко посміхнулася, зовсім не зашарівшись від того факту, що безцеремонно увірвалася посеред розмови, а служниця, побачивши її, немов засвітилася зсередини. Схоже, що мала тут загальна улюблениця. - Лін, ти то спиш, то стоїш як соляний стовп. Підемо, містер Демлі і містер Тіреллі, - згадавши рідкісного «красеня» мала злегка почервоніла, - І наш батько ... Чекають тебе! - як на духу зізналася вона. - Кидай все, Ізабо складе речі, все одно Дарін ще шукає вільну скриню. Там всі чекають тільки тебе.

- Мене?

- Тебе, - видихнула вона, - Не скриню ж. Хоча, і її, звичайно, теж. Але взагалі - тебе. Містер Демлі сказав, що якщо ти не спустишся зараз же, він сам прийде і перемістить тебе в Даннерсбрук дуже цікавим і незабутнім способом. Ой, слухай, - загорілася вона, - А як думаєш, може бути, містер Тіреллі теж так зможе мене перемістити?

Ось що за незрозумілий захват від цього Тіреллі?

- Може бути, - відповіла я, але подумала про те, що ті способи, які можуть прийти на розум Демлі, Катрін абсолютно не сподобаються.

- Так що стоїш тоді? А ... - протягнула вона, тупнувши ніжкою, - Ізабо, де верхній одяг міс Лінтри?

Служниця сховала посмішку, відвернувшись і зарившись у шафі. Через кілька секунд на світ білий з'явилося подовжене пальто з хутряним коміром і кумедний хутряний капелюшок.

Я з вдячністю прийняла одяг і тут же, з допомогою Ізабо, втиснулася в пальто, непомітно сховавши все своє багатство в кишеню. Служниця ж дбайливо зібрала моє волосся в щось схоже на вільну косу і присобачила збоку капелюшок.

Весь цей час Кет нетерпляче притоптувала ногою і гарячково м'яла в руках невеликий клатч. Здавалося, що їй не терпиться знову опинитися під носом у Тіреллі.

- Все, досить, Ізабо, - звернулася вона до служниці, коли та полізла до мене з пухнастим пензликом і рум'янами місцевого виробництва. - Тягни з комори її чоботи!

Ізабо, не втрачаючи ані хвилини, вийшла з кімнати.

Я підняла сукню і задумливо дивилася на кайдани. Смикнула ногою - залишки ланцюгів загриміли.

- О-о-о ... - протягнула Кет, - Невже вони їх навіть не зняли з тебе? - дівчинка насупилася, похитала головою, явно висловлюючи своє незадоволення, - Та ще й ніхто не турбувався тобі навіть тапочки дати! - діловито підійшла до мене і помацала ланцюги. - Містер Тіреллі розчаровує ...

«Та ну, - подумалося мені, - Він мене навіть і не зачаровував. І навіть Лео Демлі цей. Теж! »

- Так-так-так, - крехтіла вона, розглядаючи кайдани, - Схоже, в чоботи ти не влізеш ніяк.

- Схоже, що так, - погодилася я. Туфлі я втратила ще там, при ритуалі. А нещасний Демлі так мене довів, що я і не помітила своєї босоногості. Тепер ось відчуття потихеньку поверталися. Підлога холодна, та й кайдани не гріють від слова зовсім.

Кет покачала головою і пірнула в шафу, за секунду відшукавши м'які і зручні домашні тапочки.

- Одягай, - наказала вона, тикнув замерзлу ногу пальчиком. - О-о-о... Ну, я йому влаштую, - надулася вона, дивлячись на мене знизу вгору. - Дбайливий знайшовся. Ні, а куди містер Тіреллі дивиться?

- Думаю, у нього інші проблеми, - неуважно зізналася я.

«Напевно, до цих пір зі сферою возиться, як квочка ...»

- Тут тільки одна проблема - не втратити тебе до заміжжя! Ізабо, - покликала вона, - Ти де?

Двері рипнули і з’явилися чоботи-черевички. Потім в кімнату зайшла служниця.

- Міс, я вибрала оці ... Ох, міс, - заголосила вона, ледь побачила кайдани на моїх ногах, - Що ж з вами було, міс ...

- Все добре, Ізабо, - відповіла їй і опустила плаття, примірявши тапочки, які дістала Кет. - Що там з речами? Дарін знайшла скриню?

Звичайно, я й гадки не мала, хто така Дарін, але під пильними поглядами Ізабо і Кет ставало зовсім вже ніяково.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше