У покоях Вейланда джерелом світла є величезний камін.
Я трохи мнусь перед його ліжком. Усе ж якось ніяково спати з незнайомим чоловіком. Але Вейланд дзвонить у невеликий дзвіночок біля узголів’я.
Холодно дивиться на ліжко, не пропонуючи мені туди лягти.
— А може, люди вже сплять? — питаю я. — Ніяково якось.
— Ми з вами не подружня пара, щоби спати в одному ліжку, а своїм людям я плачу достатньо, щоби вони виконували мої примхи навіть вночі, — зазначає він.
Ще чого не вистачало. Я його вже готова прибити. Швидше б позбутися його й закляття.
Незабаром у двері стукають.
На порозі з’являється служниця. Вейланд посилає її знову за чоловіками.
Незабаром до покоїв прибігають двоє міцних чоловіків.
— Так, лорде Кроудлер, — зараз же вклоняються вони.
— Перенесіть ліжко із сусідньої кімнати сюди, — командує Вейланд.
Мужики кивають головами й вилітають із покоїв. Кімната в нього тут величезна. Тут можна розмістити три, або й чотири таких ліжка, як те моє.
Вейланд сідає в крісло біля каміна.
Я ж так і стою, притискаючи плаття до себе. Чоловіки ледве втягують моє ліжко й дивляться на лорда.
— Поставте ближче до дверей вбиральні, — наказує той.
Ті кивають і ставлять.
Отже, що ми маємо. Два ліжка стоять навпроти один одного. Моє біля вікна й поруч із дверима до вбиральні. Якраз десять кроків повинно мені вистачати від айсберга. Я, у принципі, і не проти, що так. Це все ж краще, ніж спати в одному ліжку.
Мужики кидають на мене задумливі погляди, а я підтягую плаття вище. Не подобаються мені такі погляди. Так і ковзають по мені, роздягаючи.
Усі приготування до сну були готові. Ну, майже всі.
— Лорде Кроудлер, — звертаюся я до чоловіка, коли він лягає на своє ліжко.
— Так? — холодно відгукується він.
— А мені спати немає в чому, — зізнаюся я в настільки пікантній деталі.
Просто плаття таке, що під ним нічого немає. Мене знову обдаровують пронизливим холодним поглядом.
— Гаразд, в разі чого — я гола, — протягую я і відходжу.
Чути шерех. Дверцята шафи рипнули.
— Візьміть сорочку, — Вейланд простягає мені білосніжну сорочку, у якій я, скоріше за все, потону.
— Дякую, — кажу я.
— На добраніч, — він злегка киває й повертається в ліжко.
Хух, він хоча б у мене не збоченець там якийсь, а цілком пристойний чоловік. І ліжко окреме організував, і сорочку дав. Усе ж можна з ним жити. Точніше, уживатися. Але нічого більше!
— На добраніч, лорде Кроудлер.
Я влаштовуюся зручніше на ліжку й усміхаюся. Уперше за три місяці…
***
Я прокидаюся серед ночі. За вікном темно.
— Лорде Кроудлер, — пошепки кличу чоловіка.
Не прокидається. Торкаюся пальцями його плеча. Мить — і я опиняюся під чоловіком. Його очі спалахують бурштиновим світлом.
— А, це ви, — він дивиться на мене, поки я зі страхом дивлюся на нього.
Мені тепер зовсім не знадобиться йти туди, куди я щойно хотіла. Чоловік відкочується з мене.
— Лорде Кроудлер, — ледве знаходжу в собі сили вимовити бодай слово.
— Що? — втомлено відгукується він.
— Мені б до вбиральні.
— А сама ніяк?
— А раптом там більше, ніж десять метрів?
— Ми ж вимірювали, — хрипить Вейланд і ховається під ковдрою.
Ех, ось дарма я так наїлася й напилася проти ночі. Ми хоч і заміряли відстань перед сном, але мені однаково страшно. Раптом він перевернеться на інший бік, а я застигну в пікантній позі у вбиральні. І ні! В присутності лорда Кроудлера я й не подумаю робити свої справи на нічному горщику.
Чоловік підводиться і прямує до дверей вбиральні.
Я слідом. Заходжу туди, рахую десять кроків. Хух, усе гаразд.
Холодний погляд лорда просто заморожує, коли я виходжу з вбиральні.
— Дякую, — щиро кажу йому.
Він лише гмикає.
— Сподіваюся, вам більше не знадобиться мене підіймати вночі? — уточнює він.
— Тільки вранці, — усміхаюся я.
І повертаюся у своє ліжко.
За вікном темно, а я вже прокидаюся. Скільки я проспала? Напевно, години чотири щонайбільше. І, так, мені знову хочеться в туалет. Ну, не так сильно, щоби знову будити лорда Кроудлера. У-у, ось навіщо пити стільки води?
Ніяк не збагну.
Я кручуся в ліжку з боку на бік, прислухаючись до шелесту на сусідньому ліжку. Але там тиша.
От мужик шикарний. Навіть не хропе. Хм, сподіваюся, що я теж не хропіла.
Намагаюся заснути, але думки все повертаються до халупи й чаклуна. Бр-р, ніколи не забуду цього.
Що найцікавіше, спочатку я була в стані сну. Тобто навіть застиглою я спала, але останнє заклинання, яке він використав, зробило так, що тепер я при свідомості завжди. Що він там казав, точніше, бубонів собі під ніс, що він помилився в якомусь заклинанні, і тому я повинна почуватися інакше, а не так.
Покрутившись ще трохи в ліжку, я розумію, що все. Не витримаю більше. Доведеться будити цього пана айсберга.
Та шкода його.
Я наважуюся спробувати все ж самій сходити до вбиральні. Ну, застигну ненадовго. Не думаю, що поки він прокинеться, пляма «ляльковості» сильно його затягне.
Наважуюся. Штовхаю двері до вбиральні. Десять кроків. Роблю кілька й завмираю на п’ятому. Трон роздумів маячить попереду, але я все одно стою.
Вейланд же не винен, що чаклун козел! І точно не заслуговує на те, щоби стати лялькою.
Рішуче розвертаюся і йду до пана айсберга. Він лежить на ліжку. Рука схована під подушкою.
Такий гарний у нього профіль, що я мимоволі милуюся. І волосся довге таке.
І взагалі, він чоловік мрії, якщо чисто зовні. Я важко видихаю. Зараз чоловік мрії стане дуже злим і невиспаним чоловіком, але що поробиш.
— Лорде Кроудлер, — знову кличу його. — Лорде Кроудлер!
Я відскакую від його ліжка.
— Що? — його голос навіть після сну не втрачає сталі.