36 912
Sinopsis del libro "Entre títulos y subtítulos"
Daphne acaba de conseguir el mejor trabajo de su vida: ser la traductora de nada menos que el príncipe heredero: Christopher Augustus Harrington.
Afortunadamente no es fácil de intimidar. Ha trabajado con CEOs exigentes, políticos con acento imposible y actores de ego inflado. ¿Qué tan difícil puede ser un aristócrata?
Spoiler: bastante.
Entre cafés que se enfrían, agendas diplomáticas, eventos en palacios y trajes incómodos, Daphne descubre que traducir no es lo más complicado de su nuevo empleo. Porque su jefe es tan irritante como atractivo, tan formal como imposible de ignorar, y tiene una sonrisa con la que no le enseñaron a lidiar en ningún año de su carrera.
Afortunadamente no es fácil de intimidar. Ha trabajado con CEOs exigentes, políticos con acento imposible y actores de ego inflado. ¿Qué tan difícil puede ser un aristócrata?
Spoiler: bastante.
Entre cafés que se enfrían, agendas diplomáticas, eventos en palacios y trajes incómodos, Daphne descubre que traducir no es lo más complicado de su nuevo empleo. Porque su jefe es tan irritante como atractivo, tan formal como imposible de ignorar, y tiene una sonrisa con la que no le enseñaron a lidiar en ningún año de su carrera.
“Daphne consigue el trabajo soñado: ser traductora del príncipe heredero. Lo que no imaginó es que lidiar con su jefe sería más difícil que traducir idiomas. Entre protocolos y atracción prohibida, su mundo cambiará.”
“Mis florecillas, preparaos para suspirar y reír: una traductora ingeniosa, un príncipe imposible y un trabajo que se convertirá en la aventura más inesperada... ¿Listas para enamorarnos?
”
Contenido del libro: 76 capítulos
Sí, quiero
597 comentarios
Es necesario iniciar la sesión en su cuenta para poder dejar un comentario
IngresarEliminar comentario
¿Está seguro de que desea eliminar el comentario?
Eliminar CancelarEl comentario se eliminará de forma permanente.
Bloqueo de comentarios
¿Realmente quiere prohibir a comentar?
Prohibir Cancelar